Вы искали: preliminarily (Английский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Slovak

Информация

English

preliminarily

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Словацкий

Информация

Английский

in doing so, the commission came preliminarily to the conclusion that the lack of information and supporting documents available did not allow a proper verification of the reply to the questionnaire.

Словацкий

počas tohto overovania komisia dospela k predbežnému záveru, že vzhľadom na nedostatok dostupných informácií a podkladov nie je možné náležité overiť odpovede uvedené v dotazníku.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in doing so, the commission came preliminarily to the conclusion that the lack of information and supporting documents available from the goc did not allow a proper verification of the reply to the questionnaire.

Словацкий

počas tohto overovania komisia dospela k predbežnému záveru, že vzhľadom na nedostatok dostupných informácií a podkladov od čínskej vlády nie je možné odpovede uvedené v dotazníku riadne overiť.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the first opening decision, the commission doubted that the city of mikkeli acted like a private market creditor when agreeing to the rescheduling of debts and considered preliminarily that the measure entailed state aid.

Словацкий

komisia v prvom rozhodnutí o začatí konania vyjadrila pochybnosti, či mesto mikkeli pri schválení prepracovania harmonogramu splácania dlhov konalo ako súkromný veriteľ na trhu a predbežne dospela k záveru, že opatrenie predstavuje štátnu pomoc.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in its opening decision, the commission took the preliminarily view that the criteria required to conclude that the port authority behaved like a private investor when establishing the concession fees to be charged to the future concession holders were not fully complied with.

Словацкий

komisia vo svojom rozhodnutí o začatí konania zaujala predbežné stanovisko, podľa ktorého neboli úplne splnené kritériá potrebné na prijatie záveru, že prístavné orgány sa pri stanovovaní koncesných poplatkov, ktoré majú uhradiť budúci držitelia koncesie, správali ako súkromný investor.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

finally, the authority preliminarily considered that damage compensation could constitute state aid if available in respect of installations that are not general measures. the authority also expressed doubts that the measures in question could be considered compatible with the eea agreement.

Словацкий

na záver orgán predbežne usúdil, že náhrada škody by predstavovala štátnu pomoc, ak by bola dostupná v súvislosti so zariadeniami, ktoré nespadajú pod všeobecné opatrenia.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the basis of the information available, it was preliminarily found that a profit margin of 14 % of turnover could be regarded as an appropriate level that the community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Словацкий

na základe dostupných informácií sa predbežne rozhodlo, že pokiaľ nebude dochádzať k poškodzujúcemu dumpingu, očakáva sa, že výrobné odvetvie spoločenstva dosiahne ziskové rozpätie vo výške 14 % obratu.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

consequently, on the basis of the information available, it was preliminarily found that a profit margin of 5 % of turnover could be regarded as an appropriate level which the community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Словацкий

v dôsledku toho sa na základe dostupných informácií predbežne zistilo, že ziskové rozpätie predstavujúce 5 % obratu by sa mohlo považovať za primeranú úroveň, ktorú by výrobné odvetvie spoločenstva mohlo dosiahnuť pri absencii poškodzujúceho dumpingu.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as previously noted the authority, in decision no 363/11/col, preliminarily concluded that the measures under assessment, i.e. the conversion of short-term credit facilities to long-term loans, fulfilled the criteria set out in article 61(1) of the eea agreement and therefore constituted state aid.

Словацкий

ako bolo uvedené v predchádzajúcom texte, dozorný úrad vo svojom rozhodnutí č. 363/11/col predbežne posúdil, že hodnotené opatrenia, t. j. transformácia krátkodobých úverových nástrojov na dlhodobé úvery, naplnili kritéria ustanovené v článku 61 ods. 1 dohody o ehp a ich prostredníctvom došlo k poskytnutiu štátnej pomoci.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,628,236 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK