Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and none can bind as he will bind.
wala hatafunga yeyote kama kufunga kwake.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and none shall bind as he binds.
wala hatafunga yeyote kama kufunga kwake.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and none can bind with bonds like his!
wala hatafunga yeyote kama kufunga kwake.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah will bind as none other can bind.
wala hatafunga yeyote kama kufunga kwake.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(it will be said): 'take him and bind him.
(pasemwe): mshikeni! mtieni pingu!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then bind him in a chain, seventy cubits in length.
tena mtatizeni katika mnyororo wenye urefu wa dhiraa sabiini!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and no one shall bind with (anything like) his binding.
wala hatafunga yeyote kama kufunga kwake.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
does the virus also bind ace2-expressing cells in other organs?
je, virusi hivi pia vinaunganisha seli zinazoonyesha ace2- katika viungo vingine?
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
verily, with us are fetters (to bind them), and a raging fire.
hakika sisi tunazo pingu nzito na moto unao waka kwa ukali kabisa!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(the stern command will say): "seize ye him, and bind ye him,
(pasemwe): mshikeni! mtieni pingu!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and none will bind [as severely] as his binding [of the evildoers].
wala hatafunga yeyote kama kufunga kwake.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when you meet the faithless in battle, strike their necks. when you have thoroughly decimated them, bind the captives firmly.
basi mnapo wakuta walio kufuru wapigeni shingoni mwao, mpaka mkiwadhoofisha wafungeni pingu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when you encounter those who disbelieve, strike at their necks. then, when you have routed them, bind them firmly.
basi mnapo wakuta walio kufuru wapigeni shingoni mwao, mpaka mkiwadhoofisha wafungeni pingu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily i say unto you, whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
"nawaambieni kweli, mtakachofunga duniani kitafungwa mbinguni, na mtakachofungua duniani kitafunguliwa mbinguni.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he could not take his brother by the law of the king (as a slave), except that allah willed it. (so allah made the brothers to bind themselves with their way of "punishment, i.e. enslaving of a thief.")
hakuweza kumzuia nduguye kwa sharia ya mfalme isipo kuwa alivyo taka mwenyezi mungu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование