Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
leaves of reward
majani ya mutuzo
Последнее обновление: 2020-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
, a fitting reward.
ndio jaza muwafaka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus we reward the good.
na kama hivi tunawalipa wanao tenda mema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
god will reward the grateful.
na mwenyezi mungu atawalipa wanao mshukuru.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they do not expect any reward
na wala si kwa kuwa yupo yeyote aliye mfanyia hisani ndio anamlipa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and confirms the reward most fair,
na akaliwafiki lilio jema,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo! thus do we reward the good.
hakika hivi ndivyo tunavyo walipa wanao tenda mema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thanks god for what you reward me
mshukuru mungu
Последнее обновление: 2023-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but god promises both a good reward.
na wote hao mwenyezi mungu amewaahidia wema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus does allah reward the righteous -
hivi ndivyo mwenyezi mungu awalipavyo wenye kumcha.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus do we reward the good-doers.
hakika hivyo ndivyo tunavyo walipa walio wema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
god will reward those who give thanks.
na mwenyezi mungu atawalipa wanao mshukuru.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a reward from your lord, a fitting gift.
malipo kutoka kwa mola wako mlezi, kipawa cha kutosha.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus do we reward all those who do good.
kwa hakika hivi ndivyo tunavyo walipa wanao fanya mema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
truly, allah does reward the charitable."
hakika mwenyezi mungu huwalipa watoao sadaka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
reward proportioned (to their evil deeds).
ndio jaza muwafaka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no one can give me my reward except my creator.
haukuwa ujira wangu ila kwa yule aliye niumba.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an excellent reward and an excellent resting place!
ni malipo bora hayo! na matandiko mazuri mno ya kupumzikia!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verily, thus we reward the muhsinun (good-doers).
hakika ndio kama hivyo tunavyo walipa watendao mema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus does allah reward those who guard (against evil),
hivi ndivyo mwenyezi mungu awalipavyo wenye kumcha.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: