Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
consider it not a bad thing for you.
Мапиндоред, ки шуморо дар он шарре бувад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
is it not sufficient for you that your lord witness all things?
Оё ин ки Парвардигори ту дар ҳама ҷо ҳозир аст, кофӣ нест?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
deem it not a bad thing for you; nay, it is good for you.
Мапиндоред, ки шуморо дар он шарре бувад. На, хайри шумо дар он бувад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah made it not but as a message of good news for you and as an assurance to your hearts.
Ва Худованд ин корро танҳо барои шодмонӣ ва дилгармии шумо кард.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, ‘may it not be that you will not fight if fighting were prescribed for you?’
Гуфт: «Напиндоред, ки агар ҷанг бар шумо муқаррар шавад, аз он сар бозхоҳед зад?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those that were abased will say to those that waxed proud, 'had it not been for you, we would have been believers.
Забуншудагон пайравон ба қудратмандон (сардорон) гӯянд: «Агар шумо набудед, мо имон оварда будем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah made it not except as [a sign of] good tidings for you and to reassure your hearts thereby.
Ва Худованд ин корро танҳо барои шодмонӣ ва дилгармии шумо кард.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who were reckoned weak shall say to those who were proud: had it not been for you we would certainly have been believers.
Забуншудагон пайравон ба қудратмандон (сардорон) гӯянд: «Агар шумо набудед, мо имон оварда будем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who had been weak will say to the arrogant ones, "had it not been for you, we should certainly have been believers!"
Забуншудагон пайравон ба қудратмандон (сардорон) гӯянд: «Агар шумо набудед, мо имон оварда будем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the oppressed among them will say to their oppressors, "had it not been for you, we would certainly have been believers."
Забуншудагон пайравон ба қудратмандон (сардорон) гӯянд: «Агар шумо набудед, мо имон оварда будем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
those who were abased will say to those who were arrogant, ‘had it not been for you, we would surely have been faithful.’
Забуншудагон пайравон ба қудратмандон (сардорон) гӯянд: «Агар шумо набудед, мо имон оварда будем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when thou didst say unto the believers: is it not sufficient for you that your lord should support you with three thousand angels sent down (to your help)?
Он гоҳ, ки ба мӯъминон мегуфтӣ, ки агар Худо се ҳазор фаришта ба ёриатон фурӯ фиристад, оё шуморо кофӣ нахоҳад буд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[remember] when you said to the believers, "is it not sufficient for you that your lord should reinforce you with three thousand angels sent down?
Он гоҳ, ки ба мӯъминон мегуфтӣ, ки агар Худо се ҳазор фаришта ба ёриатон фурӯ фиристад, оё шуморо кофӣ нахоҳад буд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
remember thou saidst to the faithful: "is it not enough for you that allah should help you with three thousand angels (specially) sent down?
Он гоҳ, ки ба мӯъминон мегуфтӣ, ки агар Худо се ҳазор фаришта ба ёриатон фурӯ фиристад, оё шуморо кофӣ нахоҳад буд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they said: 'o shu'ayb! we do not understand much of what you say. indeed we see you weak in our midst. were it not for your kinsmen, we would surely have stoned you for you have no strength to overpower us.
Гуфтанд: «Эй Шуъайб, бисёре аз чизҳоеро, ки мегӯӣ, намефаҳмем, туро дар миёни худ нотавон мебинем, агар ба хотири қабилаат набуд, сангсорат мекардем ва ту бар мо пирӯзӣ наёбӣ».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(remember) when you (muhammad saw) said to the believers, "is it not enough for you that your lord (allah) should help you with three thousand angels; sent down?"
Он гоҳ, ки ба мӯъминон мегуфтӣ, ки агар Худо се ҳазор фаришта ба ёриатон фурӯ фиристад, оё шуморо кофӣ нахоҳад буд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование