Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
little do you remember.
Шумо чӣ андак пандмегиред!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
little indeed do you remember.
Чӣ андак панд мегиред!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nor the word of a soothsayer; little do you remember.
Ва низ сухани коҳине (фолбин, ҷодугар) нест. Чӣ андак панд мегиред!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nor is it the speech of a soothsayer little do you remember.
Ва низ сухани коҳине (фолбин, ҷодугар) нест. Чӣ андак панд мегиред!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, “do you remember when we rested by the rock?
Гуфт: «Оё ба ёд дорӣ он гоҳро, ки дар канори санг макон гирифта будем?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do you believe in one part of the book and deny another part of it?
Оё ба баъзе аз китоб имон меоваред ва баъзе дигарро инкор мекунед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do you then believe in one part of the scriptures and disbelieve in the other?
Оё ба баъзе аз китоб имон меоваред ва баъзе дигарро инкор мекунед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
his companion replied, "do you remember the rock on which we took rest?
Гуфт: «Оё ба ёд дорӣ он гоҳро, ки дар канори санг макон гирифта будем?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
follow that which is sent down to you from your lord and do not follow guardians other than him; little do you remember.
Ба он чӣ аз ҷониби Парвардигоратон бароятон нозил шудааст, пайравӣ кунед ва ғайри Ӯ аз худоёни дигар пайравӣ макунед! Шумо чӣ андак пандмегиред!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god forbade you to expel these people in the first place. do you believe in one part of the book and not in the other?
Оё ба баъзе аз китоб имон меоваред ва баъзе дигарро инкор мекунед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by which the angels and the spirit ascend to him in one day the duration of which is fifty thousand years.
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he directs the affair from heaven to earth, then it goes up to him in one day, whose measure is a thousand years of your counting.
Корро аз осмон то замин сомон медиҳад. Сипас дар рӯзе, ки, миқдори он ҳазор сол аст, чунон ки мешуморед, ба сӯи Ӯ боло меравед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and of the two, yusuf said to the one whom he sensed would be released, “remember me, in the company of your lord”; so satan caused him to forget to mention yusuf to his lord, he therefore stayed in prison for several years more.
Ба яке аз он ду, ки медоннст, раҳо мешавад, гуфт: «Маро назди хоҷаи худ ёд кун!» Аммо шайтон аз хотираш дур кард, ки пеши мавлояш аз ӯ ёд кунад ва чанд сол дар зиндон бимонд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and to solomon (we subjected) the wind, its morning (stride from sunrise till midnoon) was a month's (journey), and its afternoon (stride from the midday decline of the sun to sunset) was a month's (journey i.e. in one day he could travel two months' journey).
Ва бодро роми Сулаймон кардем. Бомдодон якмоҳа роҳ мерафт ва шабонгоҳ якмоҳа роҳ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: