Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
increase me in knowledge."
Ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ба илми ман бияфзой».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
god has knowledge of everything.
Ва Худо ба ҳар чизе доност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has knowledge of everything.
Ва Худо ба ҳар чизе доност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god has knowledge of all things."
Худо барои шумо баён мекунад то гумроҳ нашавед ва Ӯ аз ҳар чизе огоҳ аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah has full knowledge of everything.
Ва Худо ба ҳар чизе доност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed, most of them have no knowledge.
Гуфтанд, ки ту дурӯғ мебофӣ, на, бештаринашон нодонанд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god has full knowledge of evil-doers.
Ба Худо ба ситамкорон доност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah has knowledge of the harmdoers.
Ва чун ҷанг бар онҳо муқаррар шуд, ҷуз андаке аз он рӯй бартофтанд. Худо ба ситамкорон огоҳ аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for allah has full knowledge of all things.
Сипас ҳамаро дар рӯзи қиёмат ба корҳое, ки кардаанд, огоҳ мекунад. Зеро Худо бар ҳама чиз огоҳ аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"say, my lord, grant me more knowledge."
Ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ба илми ман бияфзой».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
my lord embraces all things within his knowledge.
Илми Парвардигори ман ҳама чизро дар бар гирифтааст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god teaches you. he has knowledge of all things.
Худо шуморо таълим медиҳад ва Ӯ бар ҳар чизе огоҳ аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has full knowledge of their secret parleys.
Ва Худо аз розашон огоҳ аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, 'ah, would that my people had knowledge
Гуфт: «Эй кош, қавми ман медонистанд,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Оре, ситамкорон бе ҳеҷ донише аз ҳавои нафси худ пайравӣ кардаанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ask them, "who possesses greater knowledge, you or god?
Бигӯ: «Оё шумо огоҳтаред ё Худо?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he created all things, and he has knowledge of all things.
Ҳар чизеро Ӯ офаридааст ва ба ҳар чизе доност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(muhammad), ask them, "do you possess any knowledge?
Бигӯ: «Агар шуморо донише ҳаст, онро барои мо ошкор созед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
only those fear allah, from among his servants, who have knowledge.
Албатта аз миёни бандаони Худо танҳо донишмандон аз Ӯ метарсанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that is god's favour. sufficient is god's infinite knowledge.
Ин фазилатест аз ҷониби Худо ва басандааст Худой доно!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: