Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
look, how we paraphrase the signs variously; nevertheless they turn away.
Бингар, ки оёти Худоро чӣ гуна ба шеваҳои гуногун баён мекунем. Боз ҳам рӯй барметобанд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
look, how we paraphrase the signs variously so that they may understand!
Бингар, ки оётро чӣ гуна гуногун баён мекунем. Бошад ки ба фаҳм дарёбанд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
behold! how variously we propound the signs, yet they turn aside.
Бингар, ки оёти Худоро чӣ гуна ба шеваҳои гуногун баён мекунем. Боз ҳам рӯй барметобанд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
behold! how variously we propound the signs that haply they may understand.
Бингар, ки оётро чӣ гуна гуногун баён мекунем. Бошад ки ба фаҳм дарёбанд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
certainly we have destroyed the towns that were around you, and we have variously paraphrased the signs so that they may come back.
Мо ҳамаи қарияҳоеро (деҳаҳоеро), ки атрофи шумо будаанд, ҳалок кардаем ва оётро гуногун баён кардем, шояд, ки бозгарданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and assurelly we have propounded it variously in this qur'an that they might be admonished, but it increaseth them only in aversion.
Мо суханони гуногун дар ин Қуръон овардем, бошад, ки панд гиранд, вале ҷуз ба рамиданашон наяфзояд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and assuredly we have destroyed the cities round about you. and we have variously propounded our signs, that haply they might return.
Мо ҳамаи қарияҳоеро (деҳаҳоеро), ки атрофи шумо будаанд, ҳалок кардаем ва оётро гуногун баён кардем, шояд, ки бозгарданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and assuredly we have variously propounded for mankind in this qur'an every kind of similitude, yet most men have refused everything except infidelity.
Мо дар ин Куръон барои мардум ҳар мисолсро гуногун баён кардем, вале бештари мардум ҷуз ношукрӣ ҳеҷ коре накарданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and assuredly we have variously propounded in this qur'an for mankind every kind of similitude; and man is of all things the most disputing.
Дар ин Қуръон барои мардум ҳар гуна достоне баён кардаем, вале одами беш аз ҳама ба ҷадал (хусумат) бармехезад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and thus we variously propound the revelation, and this is in order that they may say: thou hast studied, and that we may expound it to a people who know.
Оёти Худоро инчунин гуногун баён мекунем, то мабод, ки бигӯянд, ки аз касе дарс гирифтаӣ ва мо ин оётро барои аҳли дониш баён мекунем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and thus we have sent it down, an arabic recitation, and have propounded variously therein of the threats, that haply they may fear, or that it may generate in them some admonition.
Инчунин онро Қуръоне арабӣ нозил кардем ва дар он гуногун хушдор додем, шояд битарсанд ё панде тоза гиранд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
see how variously we explain the ayat (proofs, evidences, lessons, signs, revelations, etc.), so that they may understand.
Бингар, ки оётро чӣ гуна гуногун баён мекунем. Бошад ки ба фаҳм дарёбанд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
see how variously we explain the ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), yet they turn aside.
Бингар, ки оёти Худоро чӣ гуна ба шеваҳои гуногун баён мекунем. Боз ҳам рӯй барметобанд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
thus we explain variously the verses so that they (the disbelievers) may say: "you have studied (the books of the people of the scripture and brought this quran from that)" and that we may make the matter clear for the people who have knowledge.
Оёти Худоро инчунин гуногун баён мекунем, то мабод, ки бигӯянд, ки аз касе дарс гирифтаӣ ва мо ин оётро барои аҳли дониш баён мекунем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование