Вы искали: vegetation (Английский - Таджикский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Таджикский

Информация

Английский

and by the earth bursting with vegetation;

Таджикский

Қасам ба замини руёни шикофхӯрда, (барои гиёҳ)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that we may produce from it grain and vegetation,

Таджикский

то бо он донаву набот бирӯёнем

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so that we bring forth thereby corn and vegetation.

Таджикский

то бо он донаву набот бирӯёнем

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that we may bring forth thereby grain and vegetation

Таджикский

то бо он донаву набот бирӯёнем

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so that we may thereby bring forth grain and vegetation,

Таджикский

то бо он донаву набот бирӯёнем

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

from it is drink, and with it grows vegetation for grazing.

Таджикский

Аз он менӯшед ва ба он гиёҳ мерӯяд ва чорпоёнро мечаронед.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by those which cause earth's vegetation to revive;

Таджикский

ва савганд ба бодҳои бороновар

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

‘and it is allah who made you grow like vegetation from the earth.’

Таджикский

Ва Худо шуморо чун наботе аз замин бирӯёнид,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

good land yields its vegetation by the permission of its lord. while the corrupted yields only the scanty.

Таджикский

Ва сарзамини хуб — гиёҳи он ба фармони Парвардигораш мерӯяд ва замини бад — ҷуз андак гиёҳе аз он падид намеояд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is like rain whose vegetation pleases the unbelievers, but then it withers and turns yellow, becoming broken stubble.

Таджикский

Сипас пажмурда мешавад ва бинӣ, ки зард гаштааст ва хошок шудааст.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do they not look at the earth, how we caused a variety of fine vegetation to grow from it (in abundance)?

Таджикский

Оё ба замин нанигаристаанд, ки чӣ қадар аз ҳар гуна гиёҳони некӯ дар он рӯёнидаем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and by the earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-

Таджикский

Қасам ба замини руёни шикофхӯрда, (барои гиёҳ)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the good land -- its vegetation comes forth by the leave of its lord, and the corrupt -- it comes forth but scantily.

Таджикский

Ва сарзамини хуб — гиёҳи он ба фармони Парвардигораш мерӯяд ва замини бад — ҷуз андак гиёҳе аз он падид намеояд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we spread out the earth, and cast in it firm mountains, and caused every delightful kind [of vegetation] to grow in it.

Таджикский

Ва заминро густурдем ва дар он кӯҳҳои баланд афкандем ва аз ҳар гуна набототи хушманзар дар он рӯёнидем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the parable of the life of this world is that of water which we send down from the sky. it mingles with the earth’s vegetation from which humans and cattle eat.

Таджикский

Мисоли ин зиндагии дунё чун боронест, ки аз осмон нозил кунем, то ба он ҳар гуна растаниҳо аз замин бирӯяд, чӣ онҳо, ки одамиён мехӯранд ва чӣ онҳо, ки чорпоён мечаранд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and coin for them the similitude of the life of the world as water which we send down from the sky, and the vegetation of the earth mingleth with it and then becometh dry twigs that the winds scatter. allah is able to do all things.

Таджикский

Барояшон зиндагии дунёро мисол ор» ки чун боронест, ки аз осмон биборад ва бо он гиёҳони гуногун ба фаровонӣ бирӯяд. Ногоҳ хушк шавад ва бод ба ҳар сӯ парокандааш созад ва Худо бар ҳар коре тавоност!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

give them an example about worldly life. it is like the vegetation of the earth that thrives when watered by the rain, which we send down from the sky, and then it all becomes stubble which the wind blows away.

Таджикский

Барояшон зиндагии дунёро мисол ор» ки чун боронест, ки аз осмон биборад ва бо он гиёҳони гуногун ба фаровонӣ бирӯяд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have they not seen how we drive water (rain clouds) to the dry land without any vegetation, and therewith bring forth crops providing food for their cattle and themselves?

Таджикский

Оё намебинанд, ки обро ба замини хушку бегиёҳ равона месозем, то киштзорҳо бирӯёнем ва чорпоён ва худашон аз он бихӯранд?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as for the good land, its vegetation cometh forth by permission of its lord; while as for that which is bad, only the useless cometh forth (from it).

Таджикский

Ва сарзамини хуб — гиёҳи он ба фармони Парвардигораш мерӯяд ва замини бад — ҷуз андак гиёҳе аз он падид намеояд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(o prophet), propound to them the parable of the present life: it is like the vegetation of the earth which flourished luxuriantly when it mingled with the water that we sent down from the sky, but after that the same vegetation turned into stubble which the winds blew about. allah alone has the power over all things.

Таджикский

Барояшон зиндагии дунёро мисол ор» ки чун боронест, ки аз осмон биборад ва бо он гиёҳони гуногун ба фаровонӣ бирӯяд. Ногоҳ хушк шавад ва бод ба ҳар сӯ парокандааш созад ва Худо бар ҳар коре тавоност!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,952,893,291 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK