Вы искали: river the long run (Английский - Тамильский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Tamil

Информация

English

river the long run

Tamil

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Тамильский

Информация

Английский

after the long time we went to the home

Тамильский

தமிழ் agriculre

Последнее обновление: 2014-08-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and part of the night; bow down before him and magnify him through the long night.

Тамильский

இன்னும் இரவிலும் அவனுக்கு ஸுஜூது செய்வீராக, அன்றியும் இரவில் நெடுநேரம் அவனுக்கு தஸ்பீஹு(துதி) செய்வீராக.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and prostrate yourself before him at night, and extol his glory during the long watches of the night.

Тамильский

இன்னும் இரவிலும் அவனுக்கு ஸுஜூது செய்வீராக, அன்றியும் இரவில் நெடுநேரம் அவனுக்கு தஸ்பீஹு(துதி) செய்வீராக.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the long run evil in the extreme will be the end of those who do evil; for that they rejected the signs of allah, and held them up to ridicule.

Тамильский

பிறகு, அவர்கள் அல்லாஹ்வின் வசனங்களைப் பொய்ப்பிக்க முற்பட்டு, அவற்றைப் பரிகசித்துக் கொண்டும் இருந்ததனால் தீமை செய்தவர்களின் முடிவும் தீமையாகவே ஆயிற்று.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

is it not time for the hearts of the believers to become humbled by the remembrance of god and by the truth which has been revealed so that they will not be like the followers of the bible who lived before them and whose hearts have become hard like stone through the long years. many of them are evil doers.

Тамильский

ஈமான் கொண்டார்களே அவர்களுக்கு, அவர்களுடைய இருதயங்கள் அல்லாஹ்வையும், இறங்கியுள்ள உண்மையான (வேதத்)தையும் நினைத்தால், அஞ்சி நடுங்கும் நேரம் வரவில்லையா? மேலும், அவர்கள் - முன்னால் வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்களைப் போல் ஆகிவிட வேண்டாம், (ஏனெனில்) அவர்கள் மீது நீண்ட காலம் சென்ற பின் அவர்களுடைய இருதயங்கள் கடினமாகி விட்டன அன்றியும், அவர்களில் பெரும்பாலோர் ஃபாஸிக்குகளாக - பாவிகளாக ஆகிவிட்டனர்.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

'put him in a wooden box and cast it in the river. the river will cast it on the bank. an enemy of ours, and his, will retrieve it.' we bestowed our love on you that you may be reared under our eyes.

Тамильский

அவரை (குழந்தையை)ப் பேழையில் வைத்து (அப்பேழையை நீல்) நதியில் போட்டுவிடும்; பின்னர் அந்த நதி அதைக் கரையிலே கொணர்ந்து எறிந்து விடும், அங்கே எனக்கு பகைவனும், அவருக்குப் பகைவனுமாகிய (ஒரு)வன் அவரை எடுத்துக்கொள்வான்" (எனப் பணித்தோம்). மேலும், "(மூஸாவே!) நீர் என் கண் முன்னே வளர்க்கப்படுவதற்காக உம் மீது அன்பைப் பொழிந்தேன்.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

john helliwell, the well-known university of british columbia economist, is often accused of being an apologist for marriage. he denies it. he says he just analyzes the research. and most of the research (sorry, singles!) says that married people, over all, are happier than unmarried ones. “we have found in canadian, british and american data, when you include demographic variables like ‘married,’ marriage typically turns out to have a significant positive effect,” he told me over the phone. among other benefits, “marriage is good for people because it is a vehicle and a place where good friends are made and cherished.” but does marriage really make you happier in the long run? or are happier people simply more likely to get married in the first place? prof. helliwell thinks he’s found the answer. in a new research paper published by the national bureau of economic research, he and colleague shawn grover conclude not only that marriage does make people happier, but that being married to your best friend makes you extra happy. the same goes for people who live together. “those who are best friends with their partners have the largest well-being benefits from marriage and cohabitation, even when controlling for premarital well-being levels,” they write. prof. helliwell is an old hand in the field of “happiness studies,” which attempt to measure the factors that influence people’s sense of well-being. he has found that, overwhelmingly, it’s the social context of life that determines whether people are happy. both marriage and friendship are known to improve well-being. so when he came across a comprehensive survey that included the question “who is your best friend?”, he knew he’d struck gold. “we were able to break down the marriage effect between people who had another best friend and the people whose best friend happened to be their spouse,” he told me. what they found was that the happiness effect of being married to your best friend is twice as big. in other words, a best friend who’s always by your side is the best kind of friend of all. people who are married to their best friends don’t need as many friends as other people to get the same benefit. about half the married and cohabiting people surveyed named their spouse as their best friend. the happiness effect was stronger for women than for men, especially in middle age, when happiness typically dips for everyone. it seems marital friendship is a great buffer against the ravages of midlife. i think i have a clue why. the world may not think you’re sexy any more – but he still does. the very subject of marriage is highly charged these days. conservatives say we should promote it because married people (and their kids) are better off. liberals say the decline of marriage is a consequence, not a cause, of growing inequality. singles say prof. helliwell and his ilk unfairly demonize them. but he denies having an agenda. and he says this study, in particular, is free of policy implications. “some people say this study means you should marry your best friend,” he says. “but we don’t say that. the lesson for those who are thinking of marriage is not to marry your best friend, but to make sure you treat your spouse as if he or she were.” as for those irate singles, he says, “the major benefits of marriage can be achieved outside marriage. single people shouldn’t feel that marriage is either a threat or a requirement.” they just need to make sure they have a bunch of great friends. interestingly, these findings on marital happiness are not global. in some regions (latin america, the caribbean, southeast asia), singles are actually happier than marrieds. however, made him blissfully happy.

Тамильский

john helliwell, the well-known university of british columbia economist, is often accused of being an apologist for marriage. he denies it. he says he just analyzes the research. and most of the research (sorry, singles!) says that married people, over all, are happier than unmarried ones.

Последнее обновление: 2015-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,324,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK