Вы искали: conveying (Английский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

conveying

Турецкий

taşıyan

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

but if they turn away, you are responsible only for conveying the message clearly.

Турецкий

(ey resulüm!) yine de yüz çevirirlerse, artık sana düşen ancak açık bir tebliğden ibarettir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

i am conveying my lord's messages to you and giving you sincere advice.

Турецкий

"ey milletim! bende bir sapıklık yoktur, ancak ben alemlerin rabbinin peygamberiyim, rabbimin sözlerini size bildiriyor, öğüt veriyorum.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i am conveying my lord's messages to you and i am your sincere and honest adviser.

Турецкий

"rabbimin mesajlarını size tebliğ ediyorum. ben sizin için güvenilir bir öğütçüyüm."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but do not enter into any secret arrangement with them, beyond conveying some indication to them of your inclination.

Турецкий

ancak meşrû sözler dışında, onlarla gizlice buluşma hususunda sözleşmeyin! bekleme süresi sona ermeden nikâh akdine girişmeyin!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

"and let him share my task (of conveying allah's message and prophethood),

Турецкий

"bu işimde onu bana ortak yap."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i am conveying my lord's messages to you and giving you sincere advice. i know things from god that you do not.

Турецкий

"size rabbimin gönderdiği gerçekleri duyuruyorum, size öğüt veriyorum ve allah tarafından, sizin bilmediğiniz şeyleri biliyorum."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

“conveying to you the messages of my lord and wishing good for you, and i know from allah what you do not know.”

Турецкий

"size rabbimin gönderdiği gerçekleri duyuruyorum, size öğüt veriyorum ve allah tarafından, sizin bilmediğiniz şeyleri biliyorum."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the internet is a vast conduit for news and information. it's also uncommonly good at conveying rumor, innuendo, false alarms and hoaxes.

Турецкий

İnternet sonsuz bir haber ve bilgi kanalı olmasının yanı sıra söylentiler, imalar, yanlış alarmlar ve uydurma haberleri de yaymak için de yaygın olarak kullanılıyor.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

also in diplomatic news this week: bulgarian prime minister sergey stanishev was in georgia, conveying the eu's message that human rights must be respected.

Турецкий

diplomasi haberlerinde bu hafta ayrıca: bulgaristan başbakanı sergey stanişev gürcistan'da ab'nin insan haklarına saygı duyulması gerektiği mesajını iletti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

so, when i saw roslings' gapminder stuff a few years ago, i just thought it was the greatest thing i'd seen in conveying complex ideas simply.

Турецкий

birkaç yıl önce rosling'in gapminder'ını gördüğümde, karışık fikirleri bu kadar kolaylıkla gösterme konusunda gördüğüm en harika şey olduğunu düşündüm.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

tadic gave assurances to the un prosecutor, conveying "a clear determination from serbia for all those who committed war crimes in former yugoslavia to be tried in the hague regardless of ethnic origin".

Турецкий

tadiç bm savcısına güvenceler vererek, "sırbistan'dan eski yugoslavya'da savaş suçları işlemiş bütün kişilerin etnik kökenlerine bakılmaksızın lahey'de yargılanması konusunda net bir kararlılık" sözü de verdi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

if you follow my suggestions, you're going to have a very spare, very zen-like presentation, which is great for conveying who you are and getting people emotionally involved.

Турецкий

eğer benim önerilerimi kullanırsanız, çok ferah çok zenvari bir sunumunuz olur, ki bu da kim olduğunuzu iletmek ve insanları duygusal olarak yakalamak için iyidir.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

verily, the promise of allah is true, and let not those who have no certainty of faith, discourage you from conveying allah's message (which you are obliged to convey)

Турецкий

allah'ın sözü gerçektir. kesin inanca sahip olmayanlar seni gevşekliğe sürüklemesin.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,183,063 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK