Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so he lured them with deceit.
böylece onları aldatarak düşürdü.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and led them (to the tree) by deceit.
böylece onları aldatarak düşürdü.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but satan promises them nothing but deceit.
mallarda, evlatlarda onlara ortak ol, onlara ha bire vaatte bulun." Şeytan onlara bir aldanıştan başka ne vaat eder ki?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
now deceit carries on through the plant kingdom.
Şimdi hilekarlık bitki krallığında hüküm sürmeye devam ediyor.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
what the unbelievers have been promising one another is nothing but deceit.
doğrusu, zalimlerin birbirlerine ancak aldatıcı sözler verirler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
foreigners are not the only ones that fall victim to cabdrivers' deceit.
taksi şoförlerinin oyununa kananlar, sadece yabancılar olmuyor.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
and you will still observe deceit among them, except a few of them.
onların çoğundan sürekli ihanet göreceksin.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and you will not cease to discover deceit in them, except a few of them.
onların çoğundan sürekli ihanet göreceksin.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in fact, whatever the unjust promise each other is nothing but deceit."
doğrusu, zalimlerin birbirlerine ancak aldatıcı sözler verirler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
not in the least. what the unbelievers have been promising one another is nothing but deceit.
hayır, zalimler, birbirlerine ancak yalan vaitte bulunmadalar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
kötülerin öğütleri aldatıcıdır.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
kötülüğü toplumun önünde ortaya çıkar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
his mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
dilinin altında kötülük ve fesat saklı.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the devil promises them and arouses desires in them; and the devil does not give them promises except of deceit.
(Şeytan) onlara söz verir ve onları ümitlendirir; halbuki şeytanın onlara söz vermesi aldatmacadan başka bir şey değildir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
you make your oaths to be means of deceit between you because (one) nation is more numerous than (another) nation.
bir topluluk ötekinden daha zengin ve kalabalık çıktığı için yeminlerinizi aranızda bir hile aracı yapıyorsunuz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"schliemann of troy: treasure and deceit", st. martin's press, 1997, isbn 0-312-15647-2* wood, michael (1987).
"schliemann of troy: treasure and deceit", st. martin's press, 1997, isbn 0-312-15647-2* wood, michael (1987).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование