Вы искали: destabilising (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

destabilising

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

tadic says an election now would be a destabilising factor.

Турецкий

tadiç, şimdi yapılacak bir seçimin istikrarı bozucu olacağını belirtti.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they discussed the destabilising influence of organised crime in the balkans.

Турецкий

İki bakan balkanlar'daki örgütlü suçların etkilerini ele aldılar.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is severely destabilising countries in west africa as well, the report said.

Турецкий

raporda, bu maddenin batı afrika'daki ülkelerde istikrarı önemli ölçüde bozduğu da belirtiliyor.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he explained he wants to avoid exercising his authority in a destabilising manner.

Турецкий

yetkili, yetkisini istikrarı bozucu şekilde kullanmaktan kaçındığını da belirtti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ohr said such suggestions were "damaging, destabilising and completely unacceptable".

Турецкий

ytd, bu gibi varsayımların "zarar verici, istikrar bozucu ve kesinlikle kabul edilemez" olduğunu belirtti.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

outgoing president vojislav kostunica, meanwhile, blasted the un tribunal, claiming that it was destabilising the country.

Турецкий

görevi sona ermek üzere olan cumhurbaşkanı voyislav koştunitsa ise, bm mahkemesi'ni ülkeyi istikrarsızlığa sürüklemekle suçladı.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i believe all the citizens in macedonia are aware of these processes, which should not have a destabilising effect on the country.

Турецкий

tüm makedon vatandaşların bu süreçlerin bilincinde olduğuna inanıyorum.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

president ibrahim rugova said the blasts late saturday were aimed at destabilising the province as international officials are reviewing its progress in meeting international democracy standards.

Турецкий

cumhurbaşkanı İbrahim rugova cumartesi günü geç saatlerde meydana gelen patlamaların, uluslararası yetkililerin eyaletin uluslararası demokrasi standartlarını karşılamada kaydettiği ilerlemeyi gözden geçirmekte olduğu bir dönemde kosova'daki istikrarı bozma amaçlı olduğunu söyledi.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to the group, the political calm demonstrated in the face of potentially destabilising events such as the death of the president and violence in neighbouring kosovo is promising.

Турецкий

grubun görüşüne göre, cumhurbaşkanının ölümü ve komşu kosova'daki şiddet olayları gibi istikrarı bozabilecek olaylar karşısında sergilenen sükunet ümit verici.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"it's the only solution that is potentially stabilising for the balkans rather than destabilising for the balkans," she said.

Турецкий

rice, "bu, balkanlar'da istikrarı bozmaktansa istikrar sağlama potansiyeline sahip tek çözümdür." dedi.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

after milosevic was ousted in 2000, djukanovic attempted to pursue independence, but this was halted by the international community, which saw it as a possible destabilising factor.

Турецкий

miloseviç'in 2000'de iktidardan indirilmesi sonrasında cukanoviç bağımsızlık ilan etmek istedi, ancak bunun istikrarı bozucu bir faktör olabileceği gerekçesiyle, uluslararası toplum bu girişimi önledi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"the whole thing was a deliberate lot of assembled and edited footage, with the sole purpose of destabilising the country and bringing down the government," meta said.

Турецкий

meta, "her şey, tek amacı ülkenin istikrarını bozmak ve hükümeti devirmek olan, bir sürü montajlanmış ve üzerinde oynanmış, kasıtlı görüntüden ibaretti." dedi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

nato said in a statement that the focus of the conference will be "drug smuggling, gun running, human trafficking, and political violence," which are destabilising the region.

Турецкий

nato tarafından yapılan açıklamada, konferansta, bölgede istikrarı bozan "uyuşturucu kaçakçılığı, silah kaçakçılığı ve siyasi şiddet" konularının ele alınacağı belirtildi.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"serbia, through destabilising and extremely hindering interventions, has continued to be unhelpful," he said. "encouragement and support for the illegal structures in the north has continued and the announcement of the so-called elections -- organised by serbia in northern kosovo -- is another irresponsible and unacceptable intervention."

Турецкий

"sırbistan, istikrar bozucu ve son derece engelleyici müdahalelerle yardımcı olmaktan uzak kalmayı sürdürmüştür. diyen bakan şöyle devam etti: "kuzeydeki yasadışı yapılara yönelik teşvik ve destek devam etmiştir ve sırbistan tarafından kuzey kosova'da düzenlenen seçimlerin ilanı da bir başka sorumsuz ve kabul edilemez müdahaledir."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,881,393 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK