Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rejoice evermore.
her zaman sevinin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
as abiders therein for evermore.
onda ebedi kalıcıdırlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but thou, lord, art most high for evermore.
ama sen sonsuza dek yücesin, ya rab.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
blessed be the lord for evermore. amen, and amen.
amin! amin!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
seek the lord, and his strength: seek his face evermore.
durmadan onun yüzünü arayın!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
then said they unto him, lord, evermore give us this bread.
onlar da, ‹‹efendimiz, bizlere her zaman bu ekmeği ver!›› dediler.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
sonsuz yaşama kavuşursun.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
kuşaklar boyu, sonsuza dek sürecek bu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
sözü geçerli değil mi artık?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
but we will bless the lord from this time forth and for evermore. praise the lord.
Şimdiden sonsuza dek. rab'be övgüler sunun!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
my mercy will i keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
onunla yaptığım antlaşma hiç bozulmayacak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
rab koruyacak gidişini, gelişini.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the god and father of our lord jesus christ, which is blessed for evermore, knoweth that i lie not.
rab İsanın sonsuza dek övülecek olan tanrısı ve babası biliyor ki, yalan söylemiyorum.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and the heathen shall know that i the lord do sanctify israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
tapınağım sonsuza dek onların arasında oldukça uluslar İsrail'i kutsal kılanın ben rab olduğumu anlayacaklar.› ››
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
their recompense with their lord shall be gardens everlasting, whereunder rivers flow - as abiders therein for evermore.
onların rableri katındaki mükafatları, zemininden ırmaklar akan, içinde devamlı olarak kalacakları adn cennetleridir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever believeth in allah and worketh righteously, him he will cause to enter gardens whereunder rivers flow, as abiders for evermore.
allah'a inanıp barışa/hayra yönelik bir iş yapanı allah, altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacaktır. böyleleri, orada sürekli kalacaklardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever believeth in allah and worketh righteously from him he will expiate his misdeeds and will make him enter gardens whereunder rivers flow, as abiders therein for evermore.
(ancak) kim allah'a inanır ve yararlı iş yaparsa, allah onun kötülüklerini örter, onu (ve benzerlerini), içinde ebedi kalacakları, altlarından ırmaklar akan cennetlere sokar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we all join in together to honour your flag,and we shall rejoice together and say:nauru for evermore!
we all join in together to honour your flag,and we shall rejoice together and say;nauru for evermore!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and whosoever believeth in allah and worketh righteously from him he will expiate his misdeeds and will make him enter gardens whereunder rivers flow, as abiders therein for evermore. that is the mighty achievement.
İşte o gün aldanma günüdür.kim allah'a iman eder, makbul ve güzel işler yaparsa,allah onun fenalıklarını, günahlarını siler ve içinden ırmaklar akan cennetlere, hem de devamlı kalmak üzere yerleştirir.İşte en büyük başarı, en büyük mutluluk budur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the son, who is consecrated for evermore.
kutsal yasa, zayıflıkları olan insanları başkâhin atamaktadır. ama yasa'dan sonra gelen ant sözü, sonsuza dek yetkin kılınmış olan oğul'u başkâhin atamıştır.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: