Английский
most of the time you can not look in my face
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
most of the time
çoğu zaman
Последнее обновление: 2011-07-09
Частота использования: 1
Качество:
most of the time you are rude to me
çöğu zaman sen bana karşı kabasın
Последнее обновление: 2011-07-28
Частота использования: 1
Качество:
he was unconscious most of the time.
Çoğu zaman bilinçsizdi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
now most of the time, that works.
Çoğu kez, işe yarar.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
a few were drunk most of the time.
Çoğunlukla birkaç kişi sarhoştu.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i have lived alone most of the time
çoğu zaman ben tek başıma yaşadım
Последнее обновление: 2011-07-16
Частота использования: 1
Качество:
most of the time is kind of sitting there.
zamanınızın büyük çoğunluğunda bir şekilde oturuyorsunuzdur.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
he spent most of the time at his summer home.
o, zamanın çoğunu yazlık evinde geçirdi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
most of the time, feeling and reality are the same.
Çoğu zaman, hissedilen ve gerçek olan aynıdır.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
in fact, most of the time i don't see it.
doğrusu, çoğu zaman görmüyorum.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
most of the time, you want to print one copy of your document, in page order, on that printer.
genelde, sıralı şekilde yazıcıdan bir sayfa bastırmak isterseniz.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and so, she really just completely ignored me most of the time.
çoğu zaman beni kaale almadı bile
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and of course, sharks, fish, are underwater most of the time.
köpekbalıkları da çoğu zaman sualtında olduğu için
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and most of the time, he told me this story i'm going to share with you now.
ve çoğu zaman da şimdi sizlerle paylaşacağım hikayeyi anlatırdı.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
does the sun ever come out in ireland cause it seems to rain most of the time???
İrlanda'da güneş doğuyor mu, çoğu zaman yağmur yağıyor mu ???
Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but most of the time the obstacle resides in the parents themselves and that is the main obstacle in preventing them from reintegrating.
ancak çoğu örnekte engelin kendisi bizzat kurbanın ailesi oluyor ve bu da kurbanların toplumla yeniden bütünleşmelerinin önündeki en büyük sorun.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an enzyme is saturated when the active sites of all the molecules are occupied most of the time.
tüm enzim moleküllerinin aktif bölgesi hemen hep dolu olduğu zaman enzimin doymuş olur.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
complex civilizations do that, because they operate, most of the time, on the edge of chaos.
karisik medeniyetler bunu yapar. cunku zamanin cogunu onlar yonetiyorlar. hem de kaos'un sinirinda.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and a law which most of the citizens do not like, should be changed as the citizens can not be changed," godo said.
vatandaşları değiştiremeyeceğinize göre, beğenmedikleri yasayı değiştireceksiniz."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in recent years, americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent.
geçtiğimiz yıllarda, küresel haberleri çoğunlukla yakından takip ettiğini söyleyen amerikalıların sayısı yüzde 50'nin üzerinde artış gösterdi.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: