Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but you ridiculed them.
allah: "sinin orada! benimle konuşmayın.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no messenger came to them, but they ridiculed him.
fakat, kendilerine giden her peygamberle alay ettiler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed i was among those who ridiculed.’
alay edip duranlardan biriydim doğrusu!..."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but no messenger came to them, but they ridiculed him.
hiçbir peygamber göndermedik ki alay etmesinler onunla.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but when he came to them with our signs, they ridiculed them,
fakat onlara ayetlerimizle geldiği zaman, bir de ne görsün, onlar bunlara (alay edip) gülüyorlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and no messenger would come to them except that they ridiculed him.
hiçbir peygamber göndermedik ki alay etmesinler onunla.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but when he came to them with our signs, behold they ridiculed them.
fakat onlara ayetlerimizle geldiği zaman, bir de ne görsün, onlar bunlara (alay edip) gülüyorlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the child who represented it was mocked, ridiculed and bullied endlessly.
o zaman, onu temsil eden çocukla dalga geçilir, alay edlilirdi.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed.
and olsun ki, senden önce birçok peygamber alaya alınmıştı da, alaya alanları, eğlendikleri şey mahvetmişti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
many apostles have been scoffed before you; but they who scoffed were themselves caught by what they had ridiculed.
and olsun ki, senden önce birçok peygamber alaya alınmıştı da, alaya alanları, eğlendikleri şey mahvetmişti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they mocked the messengers who were sent before you; thus, the torment which they had ridiculed encompassed them all.
senden önceki elçilerle de alay edildi. ancak onlarla alay edenleri, eğlenceye aldıkları şey kuşatıverdi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: