Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
everything will perish save his countenance.
Ҳукм Унинг Ўзигагинадир ва фақат Унгагина қайтарилурсиз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but only seeking the countenance of his lord, most high.
Фақатгина олий мақом Роббисининг розилигини сўраб қилади.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but only seeking the countenance of his lord the most high.
Фақатгина олий мақом Роббисининг розилигини сўраб қилади.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that is best for those who seek allah's countenance.
Ва ана ўшалар нажот топгувчилардир. (Ризқ бериш Аллоҳ таолонинг қўлида бўлгач, ризқнинг камайиб қолишидан қўрқмай, қариндош-уруғларга, мискинлар ва сафари туфайли муҳтожликка тушиб, йўлда қолганларга ҳақларини бер.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
there remaineth but the countenance of thy lord of might and glory.
Улуғлик ва икром эгаси Роббингнинг Ўзигина боқийдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[saying], "we feed you only for the countenance of allah.
«Албатта, Биз сизларни фақат Аллоҳнинг розилиги учун овқатлантирамиз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(saying): "we feed you seeking allah's countenance only.
«Албатта, Биз сизларни фақат Аллоҳнинг розилиги учун овқатлантирамиз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and there will remain the countenance of thine lord, owner of majesty and beneficence.
Улуғлик ва икром эгаси Роббингнинг Ўзигина боқийдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and do not send away those who call upon their lord morning and afternoon, seeking his countenance.
Уларни ҳайдаб, золимлардан бўлиб қолма. («Эртаю кеч Роббиларига Унинг юзини ирода қилиб дуо этаётганлар» ижтимоий ҳолатлари қандай бўлишидан қатъи назар, ҳатто дунёдаги энг фақир-камбағал одам бўлсалар ҳам, олиймақом инсон ҳисобланадилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but what you give in zakah, desiring the countenance of allah - those are the multipliers.
Рибо бир одам иккинчисига маълум муддатга маълум миқдор пулни устига фоиз қўйиб қайтариш шарти ила беришидир. Аллоҳ таоло рибони ҳаром қилган, ҳаром нарса қанча кўп бўлса ҳам, зиёда бўлмайди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when there is announced unto any of them a female his countenance remainoth darkened the whole day and he is wroth inwardly.
Қачонки улардан бирига қизнинг хушхабари берилса, ғам-аламга тўлиб, юзи қорайиб кетур.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that is best for those who seek allah's countenance; and those: they are the blissful ones.
Ва ана ўшалар нажот топгувчилардир. (Ризқ бериш Аллоҳ таолонинг қўлида бўлгач, ризқнинг камайиб қолишидан қўрқмай, қариндош-уруғларга, мискинлар ва сафари туфайли муҳтожликка тушиб, йўлда қолганларга ҳақларини бер.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and if one of them hath tidings of that which he likeneth to the beneficent one, his countenance becometh black and he is full of inward rage.
Қачонки улардан бирортасига, Роҳманга мисол келтирган нарсанинг хушхабари берилса, ғазабга тўлиб, юзи қорайиб кетур.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and whatever good you [believers] spend is for yourselves, and you do not spend except seeking the countenance of allah.
Нафақа қилган яхшиликларингиз ўз фойдангизга. Қилган нафақангиз, фақат Аллоҳнинг юзини исташ учундир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and keep yourself patient [by being] with those who call upon their lord in the morning and the evening, seeking his countenance.
Ҳаёти дунё зийнатини хоҳлаб, улардан икки кўзингни бурма. Қалбини Ўз зикримиздан ғофил қилиб қўйганларимизга ва ҳавойи нафсига эргашиб иши издан чиққанларга итоат қилма.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and those who persevere seeking the countenance of their lord and establish prayer, and expend out of that wherewith we have provided them, secretly and openly, and combat evil with good.
Улар Роббилари юзини кўзлаб, сабр қиларлар. Намозни тўкис адо этарлар, Биз уларга ризқ қилиб берган нарсадан махфий ва ошкора инфоқ қиларлар ва ёмонликни яхшилик ила қайтарарлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and whatsoever ye expend of good it is for your own souls, and ye expend not save to seek allah's countenance and whatsoever ye expend of good shall be repaid to you, and ye shall not be wronged.
Қилган нафақангиз, фақат Аллоҳнинг юзини исташ учундир. Нафақа қилган яхшиликларингиз ўзингизга тўлалигича қайтарилур.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(they believe so although when) any of them is given tidings of the birth of a female child the like of which he assigns to the merciful one, his countenance darkens and he is choked with grief.
Қачонки улардан бирортасига, Роҳманга мисол келтирган нарсанинг хушхабари берилса, ғазабга тўлиб, юзи қорайиб кетур.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and endure thy self in the company of those who call upon their lord in the morning and evening seeking his and let not thine eyes countenance rove from them seeking the adornment of the life of this world, and obey thou not him whose heart we have made to neglect our remembrance, and who followeth his lust, and whose affair is exceeding the bound.
Қалбини Ўз зикримиздан ғофил қилиб қўйганларимизга ва ҳавойи нафсига эргашиб иши издан чиққанларга итоат қилма. (Ушбу ояти кариманинг нозил бўлиш сабаби ҳақида тафсири Кабирда қуйидагилар ривоят қилинади: «Қурайш раҳбарлари тўпланиб Расулуллоҳнинг (с. а. в.) ҳузурларига боришди ва: «Агар бизнинг сенга иймон келтиришимизни истасанг, анави фақир-фуқораларни ҳузурингдан ҳайда», дейишди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and countenances on that day shall be scowling.
Ва у кунда бор тиришиб-буришган юзлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: