Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he said, 'what is your business?'
У: «Сизларга не бўлди?» деди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
'what is your business' he asked.
У: «Сизларга не бўлди?» деди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, 'and what is your business, envoys?'
У: «Эй элчилар, нима иш ила юборилдингиз?» деди. (Яъни, менга жуда билимдон ўғил хушхабарини беришдан бошқа яна нима иш билан юборилдингиз, деди.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said: what is your business then, o apostles?
У: «Эй элчилар, нима иш ила юборилдингиз?» деди. (Яъни, менга жуда билимдон ўғил хушхабарини беришдан бошқа яна нима иш билан юборилдингиз, деди.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[it is] the religion of your father, abraham.
Бас, намозни тўкис адо этинглар, закот беринглар ва Аллоҳга боғланинглар. У сизнинг хожангиздир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said: "what is then your business, o messengers?"
У: «Эй элчилар! Сизнинг ишингиз надир», деди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
then he asked, "what then is your business, o messengers?"
У: «Эй элчилар, нима иш ила юборилдингиз?» деди. (Яъни, менга жуда билимдон ўғил хушхабарини беришдан бошқа яна нима иш билан юборилдингиз, деди.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and none can know the hosts of your lord but he.
Шундоқ қилиб Аллоҳ хоҳлаган кимсани адаштирадир ва хоҳлаган кимсани ҳидоятга соладир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
let none of you look back.
Сизлардан ҳеч бирларингиз ортга қарамасин.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and none knows the soldiers of your lord except him.
Роббингнинг аскарларини Ўзидан бошқа ҳеч ким билмайдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and there is none of us but has an assigned place,
Биздан ҳар биримизнинг маълум мақоми бордир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[abraham] said, "then what is your business [here], o messengers?"
У: «Эй элчилар! Сизнинг ишингиз надир», деди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
there is none can avert it;-
Уни ҳеч бир қайтарувчи йўқдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and there is none comparable unto him.
Ва Унга ҳеч ким тенг бўлмаган. (Аллоҳ таолога бирор зот на зотида, на сифатида ва на амалида тенг бўлган эмас, бўлолмайди ҳам.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is none but those steeped in guilt who led us into this error,
Бизни фақат жиноятчилар йўлдан оздирдилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and thamud, sparing none [of them];
Ва Самудни боқий қолдирмаган ҳам Ўзи.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"maintain just measure in your business and do not cause loss to others.
Бас, ўлчовни тўлиқ ўлчанглар ва камайтиргувчилардан бўлманглар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and none of you could have held us off from him.
Бас, сизлардан ҳеч ким уни тўсиб қола олмас.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
none of the files could be added as emblems.
hech bir faylni emblema sifatida qoʻshib boʻlmadi.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
'you, samaritan' said he (moses), 'what was your business'
У: «Бу нима қилганинг, эй Сомирий?!» деди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: