Вы искали: commerce (Английский - Украинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Ukrainian

Информация

English

commerce

Ukrainian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Украинский

Информация

Английский

e-commerce

Украинский

Електронна комерція

Последнее обновление: 2013-10-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

legal changes threaten online sales in digital commerce.

Украинский

Правові зміни загрожують інтернет-продажам в цифровій торгівлі.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it's also the current recommendation of ms. maya from the commerce department.

Украинский

Також на цей пристрій є рекомендація від пані Майї з комерційного відділу.

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we then meet our protagonist and antagonist in the restaurant itself, which forms the largest part of their world, the setting for the conflict between art and commerce, sustenance and failure.

Украинский

Далі ми зустрічаємо наших протагоніста й антагоніста в самому ресторані, який формує найбільшу частину їх світу, місце дійства для конфлікту між мистецтвом та комерцією, життєзабезпеченням та провалом.

Последнее обновление: 2022-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Urikulik

Английский

publicistic textsit is indeed a great and underserved privilege to address such an audience as i see before me. at no previous time in the history of human civilization have greater problems confronted and challenged the ingenuity of man’s intellect than now. let us look around us. what do we see on the horizon? what forces are at work? whither are we drifting? under what mist of clouds the future stand obscured? my friends, casting aside the raiment of all human speech, the crucial test for the solution of all these intricate problems to which i have just alluded is the sheer and forceful application of those immutable laws which down the corridor of time have always guided the hand of man, groping, as it were, for some faint beacon light for his hopes and aspirations. without these great vital principles we are but puppets responding to whim and fancy, failing entirely to grasp the hidden meaning of it all. we must readdress ourselves to these questions which press for answer and solution. the issues cannot be avoided. there they stand. it is upon you, and you, and yet even upon me, that the yoke of responsibility falls. what, then, is our duty? shall we continue to drift? no! with all the emphasis of my being i hurl back the message no! drifting must stop. we must press onward and upward toward the ultimate goal to which all must aspire. but i cannot conclude my remarks, dear friends, without touching briefly upon a subject which i know is steeped in your very consciousness. i refer to that spirit which gleams from the eyes of a new-born babe, that animates the toiling masses, that sways all the hosts of humanity past and present. without this energizing principle all commerce, trade and industry are hushed and will perish from this earth as surely as the crimson sunset follows the golden sunshine. mark you, i do not seek to unduly alarm or distress the mothers, fathers, sons and daughters gathered before me in this vast assemblage, but i would indeed be recreant to a high resolve which i made as a youth if i did not at this time and this place, and with the full realizing sense of responsibility which i assume, publicly declare and affirm my dedication and my consecration to the eternal principles and receipts of simple, ordinary, commonplace justice

Украинский

publicistic texts

Последнее обновление: 2017-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,865,138 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK