Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
if i must needs glory, i will glory of the things which concern mine infirmities.
Коли хвалитись треба, то хвалити мусь тим, що від немочі моєї.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Мусимо ми, сильні, немочі безсильних носити, а не собі догоджати.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
of such an one will i glory: yet of myself i will not glory, but in mine infirmities.
Таким хвалити мусь; собою ж не хвалити мусь, а тільки немощами моїми.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
Вже не пий водв, а потроху вина приймай, ради жолудка твого і частих твоїх недугів.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, mary called magdalene, out of whom went seven devils,
і деякі жінки, що були спїлені од духів лихих і недуг: Мария, на прізвище Магдалина, що з неї сїм бісів вийшло,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.
Того ж часу сцїляв Він многих від недуг і ран, і духів лихих, і многим слїпим давав прозрїнне.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
Не маємо бо архиєрея, що не міг би болїти серцем у немощах наших, а такого, що дізнав усякої спокуси по подобию, окрім гріха.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
likewise the spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Так же само й Дух помагав нам в немощах наших; про що бо молитись нам так, як треба, не знаємо, та сам Дух заступаєть ся за нас стогнаннєм невимовним.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto me, my grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. most gladly therefore will i rather glory in my infirmities, that the power of christ may rest upon me.
Та Він сказав мені: Доволї з тебе благодати моєї, сила бо моя в немощі звершуєть ся. Найлюбіше ж оце лучче хвалитись менї немощами моїми, щоб вселилась у мене сила Христова.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
therefore i take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for christ's sake: for when i am weak, then am i strong.
Тим любо мені в немочах, докорах, нуждах, гоненнях, тїснотах за Христа, коди бо я немочний, тоді я сильний.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
Був же там один чоловік, що трийцять і вісім років був у недузї.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: