Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we should hold old people in reverence.
Слід шанувати старших.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
but last of all he sent unto them his son, saying, they will reverence my son.
На останок же післав до них сива свого, кажучи: Посоромлять ся сина мого.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, they will reverence my son.
Ще ж одного сина мавши, любого свого, післав і його до них на останок, говорячи: Що посоромлять ся сина мого.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve god acceptably with reverence and godly fear:
Тим же царство нерухоме приймаючи, маємо благодать, котрою тре-5а нам служити до вподоби Богу з шанобою і страхом
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then said the lord of the vineyard, what shall i do? i will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
Рече ж пан виноградинка: Що робити? пішлю сина мого любого: може, того побачивши, посоромлять ся.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the father of spirits, and live?
Ще ж, мали ми батьків, тїла нашого карателїв, та й поважали їх, то чи не геть більше коритись нам Отцю духів, і жити мемо?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: