Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que el acusado haya declardo abolidos, suspendidos o admisibles ante un tribunal derechos o acciones. " (no change in english.)
l'accusé a prononcé l'extinction, la suspension ou la non-recevabilité en justice de droits ou de recours. >>
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el 12 de mayo de 2000, el relator especial envió un llamamiento urgente conjuntamente con el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias sobre julio edisón román muñoz, quien fue detenido el 28 de febrero en quito acusado de tráfico de drogas.
mayonde kolongo, journaliste du défi africain, aurait été frappé et fouetté dans la nuit du 23 au 24 mai 1999 après avoir demandé à un policier de rang supérieur de mettre fin à sa détention arbitraire.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
elabora recomendaciones para los estados acusados, para que modifiquen sus legislaciones y prácticas nacionales con arreglo a la carta
· adresse des recommandations aux États mis en cause afin qu’ils mettent leurs législations et pratiques nationales en conformité avec la charte
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: