Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
all the while
aussi longtemps que /pendant tout ce temps là/tant que /tant qu'un
Последнее обновление: 2020-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all the while you
et ces déchets du nucléaire
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hanging all the while.
and hanging all the while.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and has been all the while.
le problème est mal posé.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the walls. and all the while
avec de la boue et des brindilles
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while he remained active.
tout le temps il restait actif.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all the while the music sings
au bout du monde, où que tu sois
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while my breath is in me.
pendant tout ce temps, mon souffle est en moi./aussi longtemps que j`aurai ma respiration.
Последнее обновление: 2020-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while, the workers are waiting.
pendant ce temps-là, les travailleurs attendent.
Последнее обновление: 2011-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while mama a realizes her dilemma.
et pourtant, mama a est tout à fait consciente de son dilemme.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
add the oil slowly, beating all the while.
ajoutez l'huile en filet en battant avec le fouet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while production continues quite profitably.
et pendant ce temps, la production continue d'engendrer des profits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
problems, all the while creating timely solutions.
tumultueux, en perpétuel changement, — de plus en plus la norme.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while, the heart is resolute. endure.
sous la ceinture de sécurité, le cœur, résolu, ne fléchit pas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while, the strike went on for five more days.
pendant ce temps, la greve continue, cinq jours de plus.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while, however, the connectedness has only grown.
avec le temps toutefois, l'interpénétration des deux peuples n'a fait que s'accentuer.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while be sure to not run over too many people.
tout en être sûr de ne pas faire plus trop de gens.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while, we are busy making lists of ambitions.
de la sorte, nous obtiendrons une europe orientée principalement sur le marché et l'argent, qui va véritablement dans la mauvaise direction.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all the while the social gap within europe is widening.
le fossé au sein de l’europe se creuse de plus en plus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all the while, we have been generating more and more wealth.
et cela tandis que nous créons de plus en plus de richesses.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник: