Вы искали: blinkered (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

blinkered

Французский

borné

Последнее обновление: 2022-11-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

how blinkered, and how fatal!

Французский

quel incroyable aveuglement!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this strikes me as a very blinkered view.

Французский

cette conception me semble très réductrice.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to some extent we have a blinkered approach.

Французский

notre approche de la question est en effet un peu bornée.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so let us not be so arrogant and blinkered in our judgment!

Французский

par conséquent, évitons les excès de présomption et de partialité dans notre jugement!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i found the blinkered attitude regarding education particularly painful.

Французский

la vision bornée qui transparaît dans les considérations sur l' éducation est particulièrement navrante.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this is not realised if you only take a blinkered view of the matter.

Французский

il est impossible de s' en rendre compte si on examine le dossier avec des? illères devant les yeux.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

blinkered vision tends to produce, i think, blinkered solutions.

Французский

une vision limitée tend à apporter, je pense, des idées limitées.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

that is only the way those blinkered people who create such policies see it.

Французский

c'est seulement ainsi que ces gens aveugles qui créent de telles politiques voient les choses.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this is a blinkered view that does not take account of the reality of the situation.

Французский

cette approche doit rester complémentaire et distincte des autres politiques à destination des pme et de l' industrie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but this serves little purpose if we continue to be blinkered regarding the supply side.

Французский

mais cela n' a que peu de sens si nous refusons d' ouvrir les yeux sur l' offre.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

how many more european industrial sectors are you going to sacrifice with your blinkered attitude?

Французский

nos intérêts, ceux des pays et des peuples d'europe, de nos emplois, de nos économies, doivent passer avant le respect suicidaire de l'idéologie ultra-échangiste.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this blinkered bureaucratic attitude, which however is not shared by the commission, is unacceptable.

Французский

cette attitude bureaucratique de fermeture, dont se démarque cependant la commission, est inadmissible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i have never met a consumer on the street with such blinkered views. he only exists in theory.

Французский

pour ma part, je n' ai encore jamais rencontré de consommateurs aussi limités, ceux-ci n' ont qu' une existence théorique.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we cannot call on the european union to do more, and then persist with a narrow, blinkered approach.

Французский

on ne peut pas demander que l' union européenne fasse davantage pour ensuite rester prisonniers d' une analyse trop restreinte.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the blinkered ethiopian government, in particular, contributes through its obstinacy to the suffering of its own people.

Французский

en particulier, le gouvernement éthiopien aveuglé entraîne dans son entêtement la souffrance de ses propres compatriotes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

same sort of blinkered free market laissez-faire attitude coming through with the completion of the internal market.

Французский

un autre aspect du rapport qui est resté intact, ce dont je me félicite, est la demande d'intervention des fonds structurels en faveur des régions affectées par la fermeture des puits.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but i think the time is past for futile confrontation between utopian euro-idealism and blinkered euro-pessimism.

Французский

mais l'heure n'est plus, me semble-t-il, à l'affrontement stérile entre euro-idéalisme béat et europessimisme borné

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

despite a good start, many countries are developing these twenty-first century technologies within an old and blinkered mindset.

Французский

malgré un bon départ, de nombreux pays développent ces technologies du xxie siècle dans un état d’esprit étroit et dépassé.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,071,407 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK