Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
• the 'communitarization' of the third pillar;
• la communautarisation du troisième pilier;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• communitarization and reinforcement of cooperation in certain areas,
• la communautarisation et le renforcement de la coopération dans certains domaines,
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
we can only welcome the broad communitarization envisaged for the third pillar.
on ne peut que se féliciter de la large communautarisation envisagée du troisième pilier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
moreover, the dutch position paper refers to the communitarization of specific sectors.
le document néerlandais aborde aussi la communautarisation de secteurs d é termin é s.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
but moreover, there are even objections to be raised against the recommended alternative of full communitarization.
en outre, on pourrait également formuler des objections à la solution de rechange proposée, à savoir la communautarisation complète.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
systematic communitarization in all fields, which itself raises so many obstacles on the path of the necessary enlargement.
la communautarisation systématique dans tous les domaines, qui dresse autant d' obstacles nouveaux sur le chemin du nécessaire élargissement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
any success we achieve at the intergovernmental conference in the field of the third pillar in terms of communitarization and more effective measures would
tout progrès réalisé lors de la conférence intergouvemementale dans le
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
you have emphasized certain points: the communitarization of major elements of the third pillar with the community pillar.
vous avez souligné certains points: la communautarisation d' éléments majeurs du troisième pilier avec le pilier communautaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
the dutch document considers that the 'communitarization' of the cfsp could be a longer-term objective.
• selon le document en question, la communautarisation de la pesc pourrait constituer une option à plus long terme.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• the netherlands, which considers various options for total or partial communitarization (note of 14 november 1994);
• les pays-bas, qui examinent plusieurs options de communautarisation totale ou partielle (note du 14 novembre 1994);
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
communitarization has to be achieved gradually by challenging the history of our states and that is a task in which the european parliament plays a vital role, not only today.
le communautaire doit être conquis progressivement en affrontant l' histoire de nos États, et c' est une tâche dans laquelle le parlement européen joue un rôle crucial, et pas seulement aujourd'hui.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
should total 'communitarization' of the third pillar not be possible, greece insists that it should be done at least in part.
dans l'éventualité où sa communautarisation totale ne serait pas possible, la grèce juge qu'une communautarisation partielle de ce troisième pilier est indispensable.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
to apply the classic communitarization approach to the vital area of foreign and defence policies would shut europe into a particularly dangerous cul-de-sac.
appliquer le schéma classique de la communautarisation au domaine essentiel de la politique étrangère et de défense enfermerait l'europe dans une impasse particulièrement dangereuse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
i also want to say, mr president, that expectations about 'communitarization' of the various sectors of the third pillar have currently dimmed a little.
je tiens à dire également, monsieur le président, qu' en ce moment, les expectatives soulevées autour de la « communautarisation » de divers secteurs du troisième pilier se sont légèrement obscurcies.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
in those areas where european cooperation should be strengthened, without communitarization being desirable, however, the national parliaments should be able to organize a network to take faster decisions than according to the classic intergovernmental procedures.
par ailleurs, dans les domaines où la coopération européenne devrait être renforcée, sans qu' une communautarisation ne soit pour autant souhaitable, les parlements nationaux devraient pouvoir s' organiser en réseau afin de prendre des décisions plus rapides que selon les procédures intergouvernementales classiques.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
open communitarization of the two intergovernmental pillars of the maastricht treaty: justice and internal affairs; and indirect communitarization, by means of its financing, of common foreign and security policy.
communautarisation des deux piliers intergouvernementaux du traité de maastricht: justice et affaires intérieures, de manière ouverte; politique extérieure et de sécurité commune, de manière oblique, par le biais de son financement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
furthermore, the institutions must progress quickly in this sphere, just as with schengen 's" communitarization ', to be able to apply the amsterdam decisions.
d' autre part, dans ce cadre, de même que dans la « communautarisation » de schengen, les institutions doivent rapidement progresser pour pouvoir appliquer les décisions d' amsterdam.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
first, by including provisions which have nothing to do with the discharge, as mr dell'alba has just mentioned, and then by proposing ideological measures of 'communitarization':' communitarization' of national management and control systems,' communitarization' of customs services.
d'abord, en insérant des dispositions qui n' ont rien à voir avec la décharge, m. dell'alba vient d' en parler. ensuite, en proposant des mesures idéologiques de communautarisation: communautarisation des systèmes nationaux de contrôle et de gestion, communautarisation des systèmes douaniers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: