Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die im einzelnen zu untersuchende frage ist vielmehr, in welchem stadium das esz-derivat transplantiert werden müsste, um einen maximalen erfolg zu erzielen, welche differenzierungsschritte also in vitro durchgeführt werden sollten und welche schritte sich in vivo in der natürlichen umgebung der zellen abspielen sollten.
andererseits lassen die durchgeführten experimente es auch nicht zum eine mögliche klinische anwendung von humanen es -zellen auszuschliessen." 15 inwieweit ein möglicher routinemässiger kommerzieller einsatz von hes -zellen in der pharmazeutischen medikamentenentwicklung (ex -vivo-verwendung) anders als die noch in weiter ferne liegende routinemässige anwendung von hes -zell-produkten am menschen, eher möglich ist, wäre zu untersuchen.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование