Вы искали: durata (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

durata

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

durata e contesto: 50 minutes at the beginning of the year

Французский

durée & contexte: 50 minutes en début d’année scolaire

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

durata e contesto: 50 minutes, at the beginning of the year.

Французский

durata e contesto: 50 minutes, en début dâ année scolaire

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

durata e contesto: 40 minutes, single lesson which will pave the way

Французский

durata e contesto: 40 minutes, un cours unique ouvrant la voie à dâ autres cours de cette nature.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

hours of work gains horaires. durée du travail retribuzioni orarie. durata del lavoro

Французский

gains horaires. durée du travail retribuzioni orarie. durata del lavoro

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

title of series: normal weekly hours (durata le del lavoro).

Французский

dur6e hebdomadaire l 6gale dur6emaximalel6gale maximalel6gale

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

membrii curţii de conturi sunt independenţi în exercitarea mandatului lor şi inamovibili pe toată durata acestuia.

Французский

les membres de la cour des comptes sont indépendants dans l’exercice de leur mandat et sont inamovibles pour toute sa durée.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the mandates of the president president baldissara and the vice president wolfgang göbel still have a year of durata.

Французский

les mandats du président président baldissara et du vice-président wolfgang göbel ont encore un an de durata.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

durata e contesto: 1 lesson of 30 minutes, then 2 or 3 lessons of 60 minutes, depending on the level of ability of the students.

Французский

length & context: 1 leçon de 30 minutes, puis 2 ou 3 leçons de 60 minutes, en fonction du niveau de compétence des élèves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

contratos indefinidos para minusválidos contratos temporales para minusválidos contratos de formación para minusválidos incitation au recrutement de personnes handicapés vammaistuki employment support scheme supported employment assunzioni agevolate - sgravio contributivo totale della durata massima di 8 anni assunzioni agevolate - sgravio contributivo parziale della durata massima di 5 anni 63

Французский

contratos indefinidos para minusválidos contratos temporales para minusválidos contratos de formación para minusválidos incitation au recrutement de personnes handicapées vammaistuki employment support scheme supported employment

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

articolul 145 se modifică şi va avea următorul cuprins: „articolul 145 (1) dispoziţiile din legile şi ordonanţele în vigoare, precum şi cele din regulamente, constatate ca fiind neconstituţionale, îşi încetează efectele juridice la 45 de zile de la publicarea deciziei curţii constituţionale dacă, în acest interval, parlamentul sau guvernul, după caz, nu pun de acord prevederile neconstituţionale cu dispoziţiile constituţiei. pe durata acestui termen, dispoziţiile constatate ca fiind neconstituţionale sunt suspendate de drept.

Французский

la lettre a) est modifiée et aura le contenu suivant : « a) elle se prononce sur la constitutionnalité des lois, avant leur promulgation, sur saisine du président de la roumanie, du président de l’une des chambres, du gouvernement, de la haute cour de cassation et de justice, de l’avocat du peuple, de cinquante députés au moins ou de vingt-cinq sénateurs au moins, ainsi que d’office, sur les intiatives de révision de la constitution ; »

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,768,295 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK