Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the fire flared up
le feu s'embrasa
Последнее обновление: 2017-11-20
Частота использования: 1
Качество:
the conflict flared up
le conflit éclata
Последнее обновление: 2017-11-20
Частота использования: 1
Качество:
flared-up, ebbed away, forgotten?
une simple flambée, en déclin, oubliées?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
disturbances flared up again and again.
d'autant que se maintiennent les autres zones de turbulences.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it flared up more quickly than dry straw.
il s’enflamma plus vite qu’une paille sèche.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a clash flared up in the armenian parliament
le conflit a éclaté au parlement d’arménie
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
31 when the anger of god flared up against them.
31que la colère de dieu éclata.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
have they flared up, ebbed away, and been forgotten?
n’étaient-elles qu’une flambée, sont-elles en déclin ou oubliées?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it flared up very seriously during the summer of 1996.
il a repris d'une façon très violente à l'été de 1996.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
additionally, conflicts flared up with the inhabitants of stadacona.
en plus, des conflits surgissent avec les stadaconéens.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
we note that opposition to the regime has flared up again.
il faut constater que les combats contre le régime ont repris de plus belle.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
intercommunal violence has flared up recently around the town of poso.
des violences intercommunautaires ont récemment éclaté dans les alentours de la ville de poso.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
controversy over patronage issues has flared up periodically over the years.
au fil des ans, le favoritisme a périodiquement provoqué des controverses.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
an identical movement flared up simultaneously at the other end of petersburg.
un mouvement analogue se dessine en même temps à l'autre bout de pétersbourg.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
however, feuding flared up again following their return to monrovia.
toutefois, les relations entre les dirigeants des deux factions se sont de nouveau envenimées après leur retour à monrovia.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
she flared up at the sight of her husband walking with another woman.
elle s'enflamma à la vue de son mari qui marchait avec une autre femme.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in córdoba a series of struggles flared up on the eve of the may events.
a cordoba, il y eut une flambée de luttes en série, a la veille des évènements de mai.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
madam president, the conflict in abkhazia in the caucasus has again flared up.
madame le président, le conflit en abkhazie, dans le caucase, s' enflamme à nouveau.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
from this period fierce fighting flared up and escalated in many parts of the country.
a partir de cette période, de violents combats ont éclaté et se sont intensifiés dans de nombreuses parties du pays.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
madam president, the civil war in liberia has flared up again for the umpteenth time.
madame le président, pour la énième fois, la guerre civile fait rage au libéria.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: