Вы искали: haven't you gone too far (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

haven't you gone too far

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

don't gone too far,

Французский

ne vas pas trop loin,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you have gone too far.

Французский

tu es allé trop loin.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this time, you've gone too far.

Французский

cette fois, tu es allé trop loin.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you have gone too far this time.

Французский

tu es allé trop loin, cette fois.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i think you've gone too far.

Французский

je pense que vous êtes allés trop loin.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i've gone too far

Французский

je suis allé trop loin

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we've gone too far.

Французский

nous sommes allées trop loin.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he has gone too far.

Французский

il est allé trop loin.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it had gone too far.”

Французский

c’est allé trop loin», dit lucas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lord they had gone too far

Французский

seigneur ils avaient été trop loin

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

flexibility has gone too far.

Французский

la flexibilité est allée trop loin.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

has globalization gone too far?

Французский

has globalization gone too far?, washington (d.c.), institute for international economics.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it has gone too far this time.

Французский

il est allé trop loin cette fois-ci.

Последнее обновление: 2014-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i suddenly had the feeling you had gone too far.

Французский

néanmoins, je fus soudain gagnée par l’impression que vous étiez allé trop loin dans cette histoire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it’s gone too far this time.

Французский

c’est allé trop loin cette fois-ci.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

others say we have gone too far.

Французский

d’ autres disent que nous sommes allés trop loin.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the government has just gone too far!!

Французский

le gouvernement est allé trop loin !

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have you gone too long without a bath?

Французский

avez-vous passé trop de temps sans vous laver?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is enough: we have gone too far.

Французский

de ce fait, les traces que l'on peut en trouver dans le rapport sont très insuffisantes.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the comte saw that he had gone too far.

Французский

le comte vit qu’il était allé trop loin.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,263,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK