Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unimportant in some capacity 1%
pas important d’une certaine façon 1%
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
in some
des cas d’ augmentation de saignements comprenant des hématomes cutanés spontanés et des hémarthroses ont été signalés chez des patients hémophiles de type a et b traités avec des inhibiteurs de protéase.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
unimportant in some capacity neutral 0% 2%
généralement pas important 0%
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
in some some
dans certains certains
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in some days... ;)
ce n'est plus qu'une question de jours... ;)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in some embodiments
dans certains modes de réalisation
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
unimportant in some capacity 2% very important 29%
généralement pas important 2% très important 29 %
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
in some regions?
dans certaines régions?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
(7) were associated with dr. spaniol in some capacity.
7
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in some departments this capacity is evident among managers.
dans certains ministères, cette capacité est évidente parmi les gestionnaires.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
some capacity not available for data storage.
une partie de la capacité n est pas disponible pour le stockage de données.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
some capacity-building initiatives could include:
un certain nombre d'initiatives pourraient être prises à cet effet, notamment :
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
we trust that he will remain connected with the system in some capacity.
nous sommes certains qu'il continuera de coopérer dans le cadre du système des nations unies.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
rats , a film about people who in some capacity are linked together by rats.
le film rats porte sur des gens qui, d'une certaine façon, sont liés entre eux par des rats.
Последнее обновление: 2014-07-25
Частота использования: 1
Качество:
adults who sexually abuse a child usually know the child in some capacity.
les adultes qui commettent des crimes sexuels contre des enfants ont généralement un lien quelconque avec leurs victimes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nevertheless, such barriers do not seem to discourage many seniors from volunteering in some capacity.
ces obstacles ne semblent pourtant pas décourager certains aînés de faire du bénévolat, d’une manière ou d’une autre.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
* however, cic has demonstrated some capacity for project management.
* cependant, cic a démontré une certaine capacité pour la gestion de projet.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
sdtc has received a number of applications that could be classified as involving smr in some capacity.
tddc a reçu plusieurs demandes qui pourraient mettre en jeu une certaine forme du rmv.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
despite this, only 50% of sector councils have had a relationship with universities in some capacity.
et pourtant, 50 % seulement d’entre eux ont déjà eu de telles relations avec des universités à un titre ou un autre.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
production capacity has been reduced in some countries.
or, les capacités de production ont été affaiblies dans certains pays.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: