Вы искали: intersubjective (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

intersubjective

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

this communication is intersubjective.

Французский

cette communication est intersubjective.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

* "subjective, intersubjective, objective".

Французский

* "subjective, intersubjective, objective".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the investigation was primarilyconcerned with an intersubjective valida-

Французский

pour répondre à cette question, ona demandé à des employés d’indiquer,spontanément et sans qu’il leur soit donné

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but it is also the result of an intersubjective, symbolic way to share those spaces.

Французский

mais elle est aussi le résultat d´une forme symbolique, intersubjective, et du partage des espaces.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the sovereign state provided identity, based on an imagined community where intersubjective communication took place.

Французский

l'État souverain fournissait l'identité en se basant sur une collectivité imaginaire où la communication intersubjective prenait place.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is also about the formation of networks, of intersubjective actions which are developed in continuous flow and in the ephemerality of time.

Французский

il s’agit aussi de la formation de réseaux, d’actions intersubjectives qui se développent en flux continu et dans l’éphémérité du temps.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the intersubjective interaction of infancy, in which mutual recognition and proud assertion could still coexist, is replaced by an objectifying attitude.

Французский

l’intersubjectivation qui caractérise le début de la vie, quand la reconnaissance mutuelle et l’affirmation vigoureuse du soi peuvent encore coexister, cède le pas à une perception «chosifiante».

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by adhering to the intersubjective world they have won a monistic world system, the physical world consisting of psychical elements, so that materialism is refuted.

Французский

en s'arrêtant à un monde subjectif ou intersubjectif construit à partir de l'expérience personnelle, ils parviennent à une conception moniste du monde, dans laquelle le monde physique se compose d'éléments psychiques, et réfutent le matérialisme.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the intersubjective dimension, with its tension between the two poles self-assertion and recognition, breaks down and gender identity becomes increasingly polarised.

Французский

l’intersubjectivation, faite de tensions entre les deux pôles de l’affirmation du soi et la reconnaissance par autrui, se dissout au profit d’une l’identité sexuelle de plus en plus polarisée.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to guarantee the first, one has to produce material "values," and to remain civilized, one has to increase intersubjective relations.

Французский

afin de garantir la première, il faut produire des « valeurs » matérielles et demeurer civilisé, il faut intensifier les relations intersubjectives.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

however, recognizing that there is no consensus about these and that they stir controversy, one must acknowledge that these propositions must be considered in the social sphere where intervenes a dynamic that is essentially intersubjective.

Французский

reconnaissant par contre qu'elles ne font pas consensus et qu'elles soulèvent de vives discussions, il importe d'admettre qu'elles doivent être considérées dans la sphère sociale où intervient une dynamique essentiellement intersubjective.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the exhibition thus becomes a space for both projection and transference, inside of which it is no longer the viewer’s gaze that constitutes the artwork, but rather the intersubjective field of intersecting perceptions.

Французский

l’exposition devient à la fois un lieu de projection et de transfert, à l’intérieur duquel ce n’est plus le regardeur qui fait l’oeuvre, mais le champ intersubjectif des regards croisés.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

spirited praxis refers to the dynamic processes of both action and reflection on action that occur between counselor and client(s), whereby subjective and intersubjective experiences of being alive and real are fostered.

Французский

la pratique stimulante réfère à l'impact des processus dynamiques - de l'action et de la réflexion - sur l'action entre le conseiller et le(s) client(s), par lesquels sont favorisées les expériences subjectives et intersubjectives du fait que l'on est vivant et réel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in other words, the "new" - an anaesthetising expression - signifies that we are both subjects and objects of a civilisational (or cultural) change, which involves values, social behaviours, intersubjective attitudes, beliefs, and also styles of clothing and cooking, and the whole range of aesthetic preferences.

Французский

néanmoins, on y a omis de signaler que ces universités devinrent très rapidement des lieux de conflits violents entre théologiens et philosophes, avec ceux que l’autorité ecclésiastique tenait pour " averroïstes " à propos d’un sujet brûlant à l’époque, l’éternité du monde.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,337,383 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK