Вы искали: makkedah (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

makkedah

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

the king of makkedah, one; the king of bethel, one;

Французский

le roi de makkéda, un; le roi de béthel, un;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 9
Качество:

Английский

these five kings fled, and hid themselves in the cave at makkedah.

Французский

les cinq rois s'enfuirent, et se cachèrent dans une caverne à makkéda.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but these five kings fled, and hid themselves in a cave at makkedah.

Французский

les cinq rois s`enfuirent, et se cachèrent dans une caverne à makkéda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he did to the king of makkedah as he had done to the king of jericho.

Французский

28le même jour, josué s'empara de maqqéda, il la frappa du tranchant de l'épée, il exécuta son roi et extermina tous les êtres vivants qui s'y trouvaient sans laisser aucun survivant pour les vouer à l'eternel. il traita le roi de maqqéda comme il avait traité celui de jéricho.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

12:16 the king of makkedah, one; the king of bethel, one;

Французский

12:16 le roi de maqqéda, un; le roi de béthel, un;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17 and it was told joshua , the five kings are hidden in the cave at makkedah .

Французский

17et on le rapporta à josué en disant: on a trouvé les cinq rois, cachés dans une caverne, à makkéda.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

10:16 but these five kings fled, and hid themselves in a cave at makkedah.

Французский

10:16 quant à ces cinq rois, ils s'étaient enfuis et s'étaient cachés dans la caverne de maqqéda.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it was told joshua, saying, the five kings are found hid in a cave at makkedah.

Французский

on le rapporta à josué, en disant: les cinq rois se trouvent cachés dans une caverne à makkéda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

28 joshua took makkedah on that day, and struck it with the edge of the sword, with its king.

Французский

28 josué prit makkéda le même jour, et la frappa du tranchant de l'épée; il dévoua par interdit le roi, la ville et tous ceux qui s'y trouvaient; il n'en

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

gederoth, beth dagon, naamah, and makkedah: sixteen cities with their villages;

Французский

guedéroth, beth dagon, naama, et makkéda; seize villes, et leurs villages.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

29 joshua passed from makkedah, and all israel with him, to libnah, and fought against libnah.

Французский

29 josué, et tout israël avec lui, passa de makkéda à libna, et il attaqua libna.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

41 and gederoth, bethdagon, and naamah , and makkedah; sixteen cities with their villages:

Французский

41 guedéroth, beth dagon, naama, et makkéda; seize villes, et leurs villages.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

and gederoth, beth-dagon, and naamah, and makkedah; sixteen cities with their villages.

Французский

guedéroth, beth dagon, naama, et makkéda; seize villes, et leurs villages.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

21 and all the people returned to the camp to joshua at makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of israel .

Французский

21 et tout le peuple revint tranquillement au camp vers josué à makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d'israël.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:

Английский

and all the people returned to the camp, to joshua at makkedah, in peace. no one moved his tongue against any of the children of israel.

Французский

et tout le peuple revint tranquillement au camp vers josué à makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d'israël.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

21 and all the people returned to the camp to joshua, at makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of israel.

Французский

21 et tout le peuple revint tranquillement au camp vers josué à makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d'israël.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

10:21 and all the people returned to the camp to joshua at makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of israel.

Французский

10:21 tout le peuple revint au camp sain et sauf, auprès de josué à maqqéda, et personne n'osa rien faire contre les israélites.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

28 joshua took makkedah that day and smote it and its king with the sword and utterly destroyed everyone in it. he left none remaining. and he did to the king of makkedah as he had done to the king of jericho .

Французский

28josué prit aussi makkéda, en ce même jour, et la fit passer au fil de l'épée; il voua à l'interdit son roi, ses habitants, et toutes les personnes qui y étaient; il n'en laissa échapper aucune; et il fit au roi de makkéda comme il avait fait au roi de jérico.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the lord discomfited them before israel, and slew them with a great slaughter at gibeon, and chased them along the way that goes up to bethhoron, and smote them to azekah, and to makkedah.

Французский

l’Éternel les mit en déroute devant israël; et israël leur fit éprouver une grande défaite près de gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à beth-horon et les battit jusqu’à azéka et à makkéda.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the lord discomfited them before israel, and slew them with a great slaughter at gibeon, and chased them along the way that goeth up to beth-horon, and smote them to azekah, and unto makkedah.

Французский

l`Éternel les mit en déroute devant israël; et israël leur fit éprouver une grande défaite près de gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à beth horon, et les battit jusqu`à azéka et à makkéda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,900,742 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK