Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i say this not only to mrs mann but also to others.
je le dis à mme mann mais aussi à d’ autres.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
not only to dealers but also to consumers.
non seulement envers les trafiquants mais aussi envers les consommateurs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this applies to popes but also to others.
ceci vaut pour les papes, mais aussi pour les autres.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
not only for me, but also for all of humanity,
non seulement pour moi mais pour toute l'humanité,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this applies not only to hiv but also to malaria.
cela ne concerne pas uniquement le sida, mais aussi la malaria.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
not only for me, but also for my parents in the philippines.
pas seulement pour moi, mais aussi pour mes parents, aux philippines.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
it applies not only to me but also to those who have come into spirit and whole spirit.
cela s'applique non seulement à moi mais aussi à ceux qui ont atteint la sanctification et la
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is not only offensive to the people and to me, but also to all three auditor generals.
c'est très offensant non seulement pour eux et pour moi, mais aussi pour les trois vérificateurs généraux.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
this does not apply only to islamists, but also to other religious groups.
ce n' est pas uniquement le fait des islamistes, mais d' autres groupes religieux sont concernés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
not only me but the whole town, the whole country.
non seulement pour moi mais pour le pays tout entier.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i say this in relation not only to other states but also to my own country.
je dis cela, non seulement en ce qui concerne d'autres États mais également mon propre pays.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
snoring is not only disturbing for snorers but also to others – wife/husband, children – because of the noise.
le ronflement est également une gêne pour l'entourage – époux/se et enfants – à cause de cette nuisance sonore entraînant des nuits perturbées.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is obviously of significant interest not only to professionals but also to other road users.
c'est une mesure évidemment capitale s'agissant de l'intérêt des salariés des entreprises de transports, mais elle l'est aussi pour les autres acteurs de la circulation routière.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
investments have gone not only to other asian countries but also to africa and latin america.
les investissements sont allés non seulement vers d'autres pays d'asie, mais aussi vers l'afrique et l'amérique latine.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
this process also brings important challenges, as the economic transformation leads not only to jobs being created, but also to others being redefined.
cela ne va pas sans difficultés, puisqu’une telle transition économique certes crée des emplois, mais en redéfinit d’autres.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
a european standard may contain provisions relating not only to essential requirements but also to other provisions.
une norme européenne peut contenir des dispositions concernant non seulement les exigences essentielles, mais également d'autres dispositions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the company offers its services not only to shareholding growers but also to other growers who are not shareholders.
produco offre ses services non seulement aux producteurs actionnaires, mais également à d'autres horticulteurs qui ne possèdent pas d'actions dans la société.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
their fears relate not only to bse, but also to other questions to which we must give clear responses.
leurs inquiétudes portent non seulement sur l' esb, mais aussi sur d' autres questions auxquelles nous devons apporter des réponses claires.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
this applies not only to deeds, but also to other documents that must be entered in public registers pursuant to statutory
elle s’applique à moins que la loi n’en dispose autrement (voir les articles 8 et 10 de la loi sur l'usage du frison (en matière judiciaire))253 .
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the invention is applicable not only to switches but also to other electrical switchgear apparatuses, in particular to circuit breakers.
l'invention est applicable non seulement aux interrupteurs, mais également à d'autres appareillages électriques de coupure, notamment à des disjoncteurs.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество: