Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rezek, francisco
rezek, francisco
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
rezek, francisco colombia
rezek, francisco
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
francisco rezek (brazil)*
francisco rezek (brésil)*
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:
rezek, op. cit., p. 354.
rezek, op. cit., p. 354.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
josé francisco rezek (brazil)**
josé francisco rezek (brésil)**
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
mr. francisco rezek (brazil)***
m. francisco rezek (brésil)***
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 4
Качество:
mr. josé francisco rezek (brazil)**
m. josé francisco rezek (brésil)**
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:
see also judge rezek, at p. 86.
voir aussi l’opinion de m. rezek, p. 86.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
against: judges koroma, rezek; judge ad hoc ajibola;
contre : mm. koroma, rezek, juges; m. ajibola, juge ad hoc;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
against: judges vereshchetin, rezek; judge ad hoc dimitrijević. "
contre : mm. vereshchetin, rezek, juges; m. dimitrijević, juge ad hoc.>>
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as rezek has stated, it "includes more than the texts drafted by the parliament ".
comme l'affirmait rezek, elle "comprend plus que les textes d'élaboration parlementaire ".
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(b) the committee on relations: judges parraaranguren, rezek, alkhasawneh and owada.
b) comité des relations : les juges parra-aranguren, rezek, al-khasawneh et owada;
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
on the third ballot, mr. francisco rezek received the required absolute majority of votes in the security council.
au troisième tour de scrutin, m. francisco rezek reçoit la majorité absolue requise des voix au conseil de sécurité.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
judges p. h. kooijmans, f. rezek, n. elaraby, b. simma and p. tomka.
mm. p. h. kooijmans, f. rezek, n. elaraby, b. simma et p. tomka, juges.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
on 3 december 2003, mr. rezek-allah was again detained and taken to the headquarters of the security police in cairo for interrogation.
le 3 décembre 2003, m. rezek-allah a été à nouveau détenu et emmené pour interrogatoire au siège de la police de sécurité du caire.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
on the third ballot, mr. francisco rezek (brazil) received the required absolute majority of votes in the security council.
au troisième tour du scrutin, m. francisco rezek (brésil) a reçu la majorité absolue des voix au conseil de sécurité.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
in his separate opinion in the arrest warrant case, judge rezek had pondered what the reaction of some european countries would have been if a judge in the congo had accused their leaders of crimes purportedly committed by them or on their orders.
dans son opinion individuelle dans l'affaire du mandat d'arrêt, le juge rezek s'est demandé quelle aurait été la réaction de certains pays européens si un juge du congo avait inculpé leurs gouvernants pour des crimes supposés commis par eux ou sur leurs ordres.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
(c) the library committee: judges koroma (chair), kooijmans, rezek, buergenthal and tomka.
c) comité de la bibliothèque : le juge koroma (président), les juges kooijmans, rezek, buergenthal et tomka;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
26. on 7 may 2004, the government replied that bolis rezek-allah and his wife enas yahya abd al-aziz mahmud had used fake identity cards and birth certificates to get married.
le 7 mai 2004, le gouvernement a répondu que bolis rezek-allah et sa femme enas yahya abd al-aziz mahmud avaient utilisé pour se marier de fausses cartes d'identité et de faux certificats de naissance.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
my delegation would also like to take this opportunity to express our sincere gratitude to the following outgoing judges: judge vereshchetin of the russian federation, judge kooijmans of the netherlands, judge rezek of brazil and judge elaraby of egypt.
ma délégation souhaite aussi saisir cette occasion pour exprimer sa reconnaissance sincère aux juges sortants suivants : le juge vereshchetin de la fédération de russie, le juge kooijmans des pays-bas, le juge rezek du brésil et le juge elaraby d'Égypte.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество: