Вы искали: soared (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

prices soared.

Французский

les prix ont flambé.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

his rhetoric soared.

Французский

il a eu des envolées rhétoriques.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ford sales have soared

Французский

les ventes de ford ont monté en flèche

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the price tag soared.

Французский

on a donc construit plus de voies que nécessaire, et la facture est montée en flèche.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

agricultural production has soared.

Французский

la production agricole a explosé.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hiv/ aids rates had soared.

Французский

le taux de vih/ sida était monté en flèche.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

their public image soared.

Французский

les reportages favorables des médias ont fait monter en flèche la réputation des forces d’opérations spéciales.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a result, inflation soared.

Французский

le pays fut pris dans une spirale inflationniste.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

travel agencies' profits soared.

Французский

les profits des agences de voyages explosèrent.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

costs have soared through the roof.

Французский

les coûts sont devenus exorbitants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Английский

under jennings journal readership soared.

Французский

sous la direction de jennings, le nombre de lecteurs monte en flèche.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unemployment soared. urban violence spiraled.

Французский

le chômage a atteint des sommets et les violences urbaines se sont répandues comme une traînée de feu.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

stock markets around the world soared.

Французский

les marchés boursiers à travers le monde sont montés en flèche.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

today, millbrook's fortunes have soared.

Французский

aujourd'hui, il ne fait aucun doute que la situation de millbrook s'est nettement améliorée.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

exports to the eu soared during the 1990s.

Французский

pour la hongrie (comme pour la slovaquie et la slovénie), l'indice calculé au niveau 3

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one day i soared the next day i am tired out

Французский

un jour j suis remonté le lendemain j suis à plat

Последнее обновление: 2019-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

prices for apple concentrate soared up to 250%.

Французский

les prix du concentré de pomme ont monté en flèche jusqu'à 250 %.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

since maastricht, unemployment has soared throughout the eu.

Французский

depuis maastricht, le chômage a augmenté dans toute l' union européenne.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

housing prices have also soared in most major cities.

Французский

les prix de l’immobilier ont explosé dans la plupart des grandes villes.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in recent years, clarke's career has soared.

Французский

ces dernières années, la carrière de clarke connaît un nouveau rebond.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,933,226,636 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK