Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come into starker relief
sont d'autant plus frappantes
Последнее обновление: 2019-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comes into starker relief
revêt un caractère encore plus important
Последнее обновление: 2019-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the contrast could not be starker.
le contraste ne pourrait être plus frappant.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
other countries provide starker examples.
d'autres pays offrent des exemples encore plus troublants.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the challenges ahead come into starker relief
les problèmes qui s'annoncent prennent plus de relief
Последнее обновление: 2019-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puts the issue of x into even starker relief
pose avec une plus grande acuité la question des x
Последнее обновление: 2019-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
corporal michael starker, of 15 field ambulance
le caporal michael starker, du 15 field ambulance
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
corporal starker was a reservist from calgary, alberta.
le caporal starker était un réserviste de calgary, en alberta.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for sustainable access to sanitation the picture is even starker.
s'agissant de l'accès à l'assainissement, la situation est encore plus mauvaise.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as election day nears, battle lines are becoming starker.
a l’approche des élections, les lignes de combats s’endurcissent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unfortunately, cpl starker succumbed to injuries sustained in the process.
l’ennemi a été mis en déroute, mais le cpl starker a malheureusement succombé peu après à ses blessures à l’hôpital de kandahar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if so, the contrast with the recent past could hardly be starker.
si c’est le cas, le contraste avec le passé récent ne pourrait être plus frappant.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das ist also ein starker antrieb auch für die kandidatenländer, ihre bemühungen zu verstärken.
il s'agit donc également d'inciter les pays candidats à redoubler d'efforts.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch starker wind kann die ultraschallwelle verzerren, was zu fehlern beim einparken führen kann.
un vent fort peut également déformer l'onde ultrason et conduire à des erreurs lors de la manœuvre de stationnement.
in this context, the value of an ethical approach to ai technologies comes into starker relief.
dans ce contexte, la valeur d'une approche éthique des technologies de l'ia est d'autant plus frappante.
Последнее обновление: 2019-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ott, k., zu einer konzeption „starker nachhaltigkeit", düwell, m. et al.
ott, k., zu einer konzeption « starker nachhaltigkeit », düwell, m. et al.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
that picture is starker and bleaker than the one set out in the report, and i believe that it reflects the truth.
m. malins (royaume-uni) (interprétation) estime que l’on doit parler de récidive dans tous les États membres du conseil de l’europe et non dans la plupart d’entre eux.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: