Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and you are a resident of this land.
alhãli kai kanã mai sauka a cikin wannan gari.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
temporary people give the permanent lessons
Последнее обновление: 2023-12-06
Частота использования: 1
Качество:
god has condemned them and they will suffer a permanent torment
kuma allah yã la'ance su, kuma sunã da azãba zaunanniya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
non-resident visitors prohibited from entering apartment complexes
an dokance baki wanda ba iyan gida ba ne shigan wasu babban dakuna.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
my people, the life of this world is ephemeral, whereas the hereafter, that is the permanent abode.
"kuma ya mutãnẽna! wannan rãyuwa ta dũniya dan jin dãɗi ne kawai, kuma lalle lãhira ita ce gidan tabbata."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o my people, the life of this world is only a temporary provision; and the hereafter is the permanent abode.
"kuma ya mutãnẽna! wannan rãyuwa ta dũniya dan jin dãɗi ne kawai, kuma lalle lãhira ita ce gidan tabbata."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we granted not to any man before thee permanent life (here): if then thou shouldst die, would they live permanently?
kuma ba mu sanya dawwama ga wani mutum ba, a gabãninka. shin to idan ka mutu to sũ ne madawwama?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and you were not a resident among the people of madyan, reciting to them our verses, but we were senders [of this message].
kuma ba ka kasance mazauni ba a cikin mutãnen madyana, kanã karanta musu ãyõyinmu, amma mũ mun kasãnce mãsu aikãwa (da kai game da waɗancan lãbarai).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
such is the recompense of god’s enemies—the fire—where they will have their permanent home, in recompense for having disregarded our revelations.
wancan shĩ ne sakamakon makiyan allah, watau wuta. sunã a gidan dawwama a cikinta, dõmin sakamako ga abin da suka kasance sunã yin musu game da ãyõyinmu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but now you have indeed denied (him). so the torment will be yours for ever (inseparable permanent punishment)."
to, lalle ne, kun ƙaryata, sabõda haka al'amarin zã ya zama malizimci."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and who submit, “our lord – avert the punishment of hell from us; indeed its punishment is a permanent neck-shackle.”
kuma waɗanda suke cẽwa "ya ubangijinmu! ka karkatar da azãbar jahannama daga gare mu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
residents scamper for safety as bandits strike katsina metropolis
mazauna jihar katsina sun yi wa hankali kan tsaro a yayin da 'yan bindiga suka kai hari a birnin katsina
Последнее обновление: 2022-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.