İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and you are a resident of this land.
alhãli kai kanã mai sauka a cikin wannan gari.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
temporary people give the permanent lessons
Son Güncelleme: 2023-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god has condemned them and they will suffer a permanent torment
kuma allah yã la'ance su, kuma sunã da azãba zaunanniya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non-resident visitors prohibited from entering apartment complexes
an dokance baki wanda ba iyan gida ba ne shigan wasu babban dakuna.
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my people, the life of this world is ephemeral, whereas the hereafter, that is the permanent abode.
"kuma ya mutãnẽna! wannan rãyuwa ta dũniya dan jin dãɗi ne kawai, kuma lalle lãhira ita ce gidan tabbata."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
o my people, the life of this world is only a temporary provision; and the hereafter is the permanent abode.
"kuma ya mutãnẽna! wannan rãyuwa ta dũniya dan jin dãɗi ne kawai, kuma lalle lãhira ita ce gidan tabbata."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
we granted not to any man before thee permanent life (here): if then thou shouldst die, would they live permanently?
kuma ba mu sanya dawwama ga wani mutum ba, a gabãninka. shin to idan ka mutu to sũ ne madawwama?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and you were not a resident among the people of madyan, reciting to them our verses, but we were senders [of this message].
kuma ba ka kasance mazauni ba a cikin mutãnen madyana, kanã karanta musu ãyõyinmu, amma mũ mun kasãnce mãsu aikãwa (da kai game da waɗancan lãbarai).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such is the recompense of god’s enemies—the fire—where they will have their permanent home, in recompense for having disregarded our revelations.
wancan shĩ ne sakamakon makiyan allah, watau wuta. sunã a gidan dawwama a cikinta, dõmin sakamako ga abin da suka kasance sunã yin musu game da ãyõyinmu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but now you have indeed denied (him). so the torment will be yours for ever (inseparable permanent punishment)."
to, lalle ne, kun ƙaryata, sabõda haka al'amarin zã ya zama malizimci."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and who submit, “our lord – avert the punishment of hell from us; indeed its punishment is a permanent neck-shackle.”
kuma waɗanda suke cẽwa "ya ubangijinmu! ka karkatar da azãbar jahannama daga gare mu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
residents scamper for safety as bandits strike katsina metropolis
mazauna jihar katsina sun yi wa hankali kan tsaro a yayin da 'yan bindiga suka kai hari a birnin katsina
Son Güncelleme: 2022-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.