Вы искали: grave doubt (Английский - Хинди)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hindi

Информация

English

grave doubt

Hindi

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хинди

Информация

Английский

grave

Хинди

कब्र

Последнее обновление: 2015-06-05
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

bird grave

Хинди

kabar bird

Последнее обновление: 2016-09-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

grave front

Хинди

constellation name (optional)

Последнее обновление: 2018-12-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

e s spit your grave

Хинди

i spit on your grave

Последнее обновление: 2017-07-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

my grandmother's grave!

Хинди

मेरी नानी की कब्र!

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

grave frontconstellation name (optional)

Хинди

constellation name (optional)

Последнее обновление: 2018-12-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

mistake! mistake! grave mistake!

Хинди

-call me son/ and your brains will be lying on the table!- sure! i wont.

Последнее обновление: 2019-07-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and a barrier is set between them and what they desire , as was done aforetime with their likes , who had remained in grave doubt ?

Хинди

और अब तो उनके और उनकी तमन्नाओं के दरमियान पर्दा डाल दिया गया है जिस तरह उनसे पहले उनके हमरंग लोगों के साथ किया जा चुका इसमें शक नहीं कि वह लोग बड़े बेचैन करने वाले शक में पड़े हुए थे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and a barrier will be set between them and that which they desire , as was done in the past with the people of their kind . verily , they have been in grave doubt .

Хинди

और अब तो उनके और उनकी तमन्नाओं के दरमियान पर्दा डाल दिया गया है जिस तरह उनसे पहले उनके हमरंग लोगों के साथ किया जा चुका इसमें शक नहीं कि वह लोग बड़े बेचैन करने वाले शक में पड़े हुए थे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

certainly we gave moses the book , but differences arose about it ; and were it not for a prior decree of your lord , judgement would have been made between them , for they are in grave doubt concerning it .

Хинди

और हम ही ने मूसा को भी किताब अता की थी तो उसमें भी इसमें एख्तेलाफ किया गया और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से एक बात पहले न हो चुकी होती तो उनमें कब का फैसला कर दिया गया होता , और ये लोग ऐसे शक़ में पड़े हुए हैं जिसने उन्हें बेचैन कर दिया है

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and that the hour is coming - no doubt about it - and that allah will resurrect those in the graves .

Хинди

और क़यामत यक़ीनन आने वाली है इसमें कोई शक नहीं और बेशक जो लोग क़ब्रों में हैं उनको खुदा दोबारा ज़िन्दा करेगा

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and because the hour is coming—there is no doubt about it—and because god will resurrect those in the graves .

Хинди

और क़यामत यक़ीनन आने वाली है इसमें कोई शक नहीं और बेशक जो लोग क़ब्रों में हैं उनको खुदा दोबारा ज़िन्दा करेगा

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we certainly gave the book to moses , but differences arose about it : had it not been that a word had gone forth before from your lord , judgement would indeed have been passed on them then and there : yet they are in grave doubt about it .

Хинди

और हमने मूसा को किताब तौरैत अता की तो उसमें झगड़े डाले गए और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हुक्म कोइ पहले ही न हो चुका होता तो उनके दरमियान फैसला यक़ीनन हो गया होता और ये लोग भी इस की तरफ से बहुत गहरे शक़ में पड़े हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we verily gave unto moses the scripture , and there was strife thereupon ; and had it not been for a word that had already gone forth from thy lord , the case would have been judged between them , and lo ! they are in grave doubt concerning it .

Хинди

और हमने मूसा को किताब तौरैत अता की तो उसमें झगड़े डाले गए और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हुक्म कोइ पहले ही न हो चुका होता तो उनके दरमियान फैसला यक़ीनन हो गया होता और ये लोग भी इस की तरफ से बहुत गहरे शक़ में पड़े हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they did not divide except after the knowledge had come to them , out of envy among themselves ; and were it not for a prior decree of your lord until a specified time , decision would have been made between them . indeed those who were made heirs to the book after them are in grave doubt concerning it .

Хинди

और ये लोग मुतफ़र्रिक़ हुए भी तो इल्म आ चुकने के बाद और महज़ आपस की ज़िद से और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से एक वक्ते मुक़र्रर तक के लिए वायदा न हो चुका होता तो उनमें कबका फैसला हो चुका होता और जो लोग उनके बाद किताब के वारिस हुए वह उसकी तरफ से बहुत सख्त शुबहे में हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they divided not till after knowledge had come to them , through selfish transgression between themselves . and had it not been for a word that went forth before from your lord for an appointed term , the matter would have been settled between them . and verily , those who were made to inherit the scripture after them are in grave doubt concerning it .

Хинди

और ये लोग मुतफ़र्रिक़ हुए भी तो इल्म आ चुकने के बाद और महज़ आपस की ज़िद से और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से एक वक्ते मुक़र्रर तक के लिए वायदा न हो चुका होता तो उनमें कबका फैसला हो चुका होता और जो लोग उनके बाद किताब के वारिस हुए वह उसकी तरफ से बहुत सख्त शुबहे में हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they became divided only after knowledge had reached them , out of mutual jealousy . had it not been for a decree already passed by your lord , till a specified period , the matter would surely have been decided between them . those who inherited the book after them are indeed in grave doubt , amounting to suspicion about it .

Хинди

और ये लोग मुतफ़र्रिक़ हुए भी तो इल्म आ चुकने के बाद और महज़ आपस की ज़िद से और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से एक वक्ते मुक़र्रर तक के लिए वायदा न हो चुका होता तो उनमें कबका फैसला हो चुका होता और जो लोग उनके बाद किताब के वारिस हुए वह उसकी तरफ से बहुत सख्त शुबहे में हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they said , ‘o salih ! you were a source of hope to us before this . do you forbid us to worship what our fathers have been worshiping ? indeed we have grave doubts concerning that to which you invite us . ’

Хинди

वह लोग कहने लगे ऐ सालेह इसके पहले तो तुमसे हमारी उम्मीदें वाबस्ता थी तो क्या अब तुम जिस चीज़ की परसतिश हमारे बाप दादा करते थे उसकी परसतिश से हमें रोकते हो और जिस दीन की तरफ तुम हमें बुलाते हो हम तो उसकी निस्बत ऐसे शक़ में पड़े हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,915,729 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK