Results for grave doubt translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

grave doubt

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

grave

Hindi

कब्र

Last Update: 2015-06-05
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

English

bird grave

Hindi

kabar bird

Last Update: 2016-09-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

grave front

Hindi

constellation name (optional)

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

e s spit your grave

Hindi

i spit on your grave

Last Update: 2017-07-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

my grandmother's grave!

Hindi

मेरी नानी की कब्र!

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

grave frontconstellation name (optional)

Hindi

constellation name (optional)

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mistake! mistake! grave mistake!

Hindi

-call me son/ and your brains will be lying on the table!- sure! i wont.

Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a barrier is set between them and what they desire , as was done aforetime with their likes , who had remained in grave doubt ?

Hindi

और अब तो उनके और उनकी तमन्नाओं के दरमियान पर्दा डाल दिया गया है जिस तरह उनसे पहले उनके हमरंग लोगों के साथ किया जा चुका इसमें शक नहीं कि वह लोग बड़े बेचैन करने वाले शक में पड़े हुए थे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a barrier will be set between them and that which they desire , as was done in the past with the people of their kind . verily , they have been in grave doubt .

Hindi

और अब तो उनके और उनकी तमन्नाओं के दरमियान पर्दा डाल दिया गया है जिस तरह उनसे पहले उनके हमरंग लोगों के साथ किया जा चुका इसमें शक नहीं कि वह लोग बड़े बेचैन करने वाले शक में पड़े हुए थे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

certainly we gave moses the book , but differences arose about it ; and were it not for a prior decree of your lord , judgement would have been made between them , for they are in grave doubt concerning it .

Hindi

और हम ही ने मूसा को भी किताब अता की थी तो उसमें भी इसमें एख्तेलाफ किया गया और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से एक बात पहले न हो चुकी होती तो उनमें कब का फैसला कर दिया गया होता , और ये लोग ऐसे शक़ में पड़े हुए हैं जिसने उन्हें बेचैन कर दिया है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that the hour is coming - no doubt about it - and that allah will resurrect those in the graves .

Hindi

और क़यामत यक़ीनन आने वाली है इसमें कोई शक नहीं और बेशक जो लोग क़ब्रों में हैं उनको खुदा दोबारा ज़िन्दा करेगा

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and because the hour is coming—there is no doubt about it—and because god will resurrect those in the graves .

Hindi

और क़यामत यक़ीनन आने वाली है इसमें कोई शक नहीं और बेशक जो लोग क़ब्रों में हैं उनको खुदा दोबारा ज़िन्दा करेगा

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we certainly gave the book to moses , but differences arose about it : had it not been that a word had gone forth before from your lord , judgement would indeed have been passed on them then and there : yet they are in grave doubt about it .

Hindi

और हमने मूसा को किताब तौरैत अता की तो उसमें झगड़े डाले गए और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हुक्म कोइ पहले ही न हो चुका होता तो उनके दरमियान फैसला यक़ीनन हो गया होता और ये लोग भी इस की तरफ से बहुत गहरे शक़ में पड़े हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we verily gave unto moses the scripture , and there was strife thereupon ; and had it not been for a word that had already gone forth from thy lord , the case would have been judged between them , and lo ! they are in grave doubt concerning it .

Hindi

और हमने मूसा को किताब तौरैत अता की तो उसमें झगड़े डाले गए और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हुक्म कोइ पहले ही न हो चुका होता तो उनके दरमियान फैसला यक़ीनन हो गया होता और ये लोग भी इस की तरफ से बहुत गहरे शक़ में पड़े हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they did not divide except after the knowledge had come to them , out of envy among themselves ; and were it not for a prior decree of your lord until a specified time , decision would have been made between them . indeed those who were made heirs to the book after them are in grave doubt concerning it .

Hindi

और ये लोग मुतफ़र्रिक़ हुए भी तो इल्म आ चुकने के बाद और महज़ आपस की ज़िद से और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से एक वक्ते मुक़र्रर तक के लिए वायदा न हो चुका होता तो उनमें कबका फैसला हो चुका होता और जो लोग उनके बाद किताब के वारिस हुए वह उसकी तरफ से बहुत सख्त शुबहे में हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they divided not till after knowledge had come to them , through selfish transgression between themselves . and had it not been for a word that went forth before from your lord for an appointed term , the matter would have been settled between them . and verily , those who were made to inherit the scripture after them are in grave doubt concerning it .

Hindi

और ये लोग मुतफ़र्रिक़ हुए भी तो इल्म आ चुकने के बाद और महज़ आपस की ज़िद से और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से एक वक्ते मुक़र्रर तक के लिए वायदा न हो चुका होता तो उनमें कबका फैसला हो चुका होता और जो लोग उनके बाद किताब के वारिस हुए वह उसकी तरफ से बहुत सख्त शुबहे में हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they became divided only after knowledge had reached them , out of mutual jealousy . had it not been for a decree already passed by your lord , till a specified period , the matter would surely have been decided between them . those who inherited the book after them are indeed in grave doubt , amounting to suspicion about it .

Hindi

और ये लोग मुतफ़र्रिक़ हुए भी तो इल्म आ चुकने के बाद और महज़ आपस की ज़िद से और अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से एक वक्ते मुक़र्रर तक के लिए वायदा न हो चुका होता तो उनमें कबका फैसला हो चुका होता और जो लोग उनके बाद किताब के वारिस हुए वह उसकी तरफ से बहुत सख्त शुबहे में हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they said , ‘o salih ! you were a source of hope to us before this . do you forbid us to worship what our fathers have been worshiping ? indeed we have grave doubts concerning that to which you invite us . ’

Hindi

वह लोग कहने लगे ऐ सालेह इसके पहले तो तुमसे हमारी उम्मीदें वाबस्ता थी तो क्या अब तुम जिस चीज़ की परसतिश हमारे बाप दादा करते थे उसकी परसतिश से हमें रोकते हो और जिस दीन की तरफ तुम हमें बुलाते हो हम तो उसकी निस्बत ऐसे शक़ में पड़े हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,090,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK