Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and when jesus was entered into capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
kad uðe u kafarnaum, pristupi mu satnik pa ga zamoli:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and when he heard of jesus, he sent unto him the elders of the jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
kad je satnik èuo za isusa, posla k njemu starjeine idovske moleæi ga da doðe i ozdravi mu slugu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, if thou wilt, thou canst make me clean.
i doðe k njemu neki gubavac, klekne i zamoli: "ako hoæe, moe me oèistiti!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
because out of the urban devastation in port-au-prince came a torrent of sms texts -- people crying for help , beseeching us for assistance , sharing data , offering support , looking for their loved ones .
naime , iz urbane devastacije port-au-princea izašla je lavina sms poruka- ljudi su zvali upomoć , preklinjali nas za pomoć , dijelili podatke , nudili podršku , tražili svoje voljene .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество: