Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the distinction is an important one to make.
riječ je o važnoj distinkciji.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
being in the dictionary is an artificial distinction .
pojavljivanje u rječniku je umjetno razlikovanje .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
in this regard, healthcare holds a dubious distinction.
u tom smislu, zdravstvo ima dvojben ugled.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
this approach is not new but the distinction is made sharper..
taj pristup nije nov, ali je razlika sada jasnija.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, to make such a simple distinction can be misleading.
međutim, takvo razlikovanje lako može zavarati.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
quality of service is an essential source of competitive distinction.
kvaliteta usluge važan je izvor konkurentne različitosti.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
clarify identification and distinction between safety components, subsystems and infrastructure
razjasniti identificiranje i razlikovanje sigurnosnih komponenata, podsustava i infrastruktura.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a clear distinction between international law and domestic law will be maintained;
zadržat će se jasna razlika između međunarodnog i nacionalnog prava
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a clear distinction must be drawn between social dialogue and civil dialogue.
potrebno je jasno razlikovati socijalni dijalog od dijaloga s civilnim društvom.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the distinction drawn here between national requirements and those of the emu is not clear.
navedena razlika između nacionalnih zahtjeva i zahtjeva emu-a konstruirani nije jasna.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
graphic 1: distinction between combined travel arrangements and pre-arranged packages
grafički prikaz 1.: razlikovanje kombiniranih putnih aranžmana i unaprijed utvrđenih paket aranžmana
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
"this is to the benefit of all the citizens of kosovo, without ethnic distinction.
"od toga će koristi imati svi građani kosova, neovisno o etničkoj pripadnosti.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.6 the commission rightly makes a distinction between justified and unjustified geo-blocking.
3.6 komisija s pravom razlikuje između opravdanog i neopravdanog geografskog blokiranja.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
but we don't make a distinction between people of various religions,'' said muzar.
ne pravimo razliku među ljudima različitih vjera”, dodaje muzar.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
in distinction to uncomplicated ovarian enlargement, ohss is a condition that can manifest itself with increasing degrees of severity.
ohss je medicinsko stanje koje se jasno razlikuje od nekompliciranog povećanja jajnika i koje se može manifestirati u rastućim stupnjevima težine.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
4.6 the divergences between legal systems help explain the distinction between justified and unjustified geo-blocking.
4.6 razlike u pravnim sustavima pomažu objasniti razliku između opravdanog i neopravdanog geografskog blokiranja.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a distinction should be made between self-employed live-in carers and dependent live-in carers.
treba razlikovati između samozaposlenih njegovatelja koji žive u kućanstvu i njegovatelja koji žive u kućanstvu i imaju poslodavca.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.4 when analysing trends in employment, distinction should be made between mobile and non-mobile personnel in transport.
2.4 kod analize trendova u zapošljavanju potrebno je razlikovati mobilno i nemobilno osoblje u prometnom sektoru.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in "the third wave", he defined prosumption as the blurring of the distinction between production and consumption in the market.
u knjizi „treći val” on je „proizvodnju-potrošnju ”definirao kao pojavu koja briše razlike između proizvodnje i potrošnje na tržištu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4.6 the un convention obliges states to treat undocumented children in the same way as "all" children, without distinction.
4.6 konvencija un-a obvezuje države da prema djeci bez osobnih dokumenata postupaju na jednak način kao i prema „svakom“ djetetu, bez razlike.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование