Вы искали: change me into zeus ' s daughter (Английский - Эсперанто)

Английский

Переводчик

change me into zeus ' s daughter

Переводчик

Эсперанто

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

please let me into the children's ward!

Эсперанто

montru al mi la infanan sekcion...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but you got me into this.

Эсперанто

sed vi donis al mi tiun ĉi problemon!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you lead me into temptation!

Эсперанто

vi alportas min en tento!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they shoved me into the lockers.

Эсперанто

ili puŝis min sur la ŝlosujojn.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

can you squeeze me into your busy schedule?

Эсперанто

Ĉu vi povas enŝovi min en vian plenan agendokalendaron?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

tom talked me into going to church with him.

Эсперанто

tomo persvadis min iri al la kirko kun li.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she followed me into the kitchen and picked up a knife.

Эсперанто

Ŝi sekvis min en la kuirejon kaj prenis tranĉilon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if two babies can hammer me into a psycho ward what'll i do with this?

Эсперанто

kiam du infanoj frenezigis min ĝis frenezulejo, kiel mi reagus nun?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he hath cast me into the mire, and i am become like dust and ashes.

Эсперанто

oni komparas min kun koto; mi similigxis al polvo kaj cindro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the valet now threw open a door and ushered me into the presence of his master.

Эсперанто

Ĵetgeste nun la servanto malfermis pordon kaj min kondukis antaŭ sian mastron.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.

Эсперанто

kiel vi min sendis en la mondon, tiel ankaux mi ilin sendis en la mondon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?

Эсперанто

kaj kontraux tia vi malfermas viajn okulojn, kaj min vi vokas al jugxo kun vi!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

Эсперанто

kaj li venigis min sur la internan korton al la orienta flanko; kaj li mezuris cxe la pordego la samajn mezurojn, kiel cxe la aliaj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for indeed i was stolen away out of the land of the hebrews: and here also have i done nothing that they should put me into the dungeon.

Эсперанто

cxar oni sxtelis min el la lando de la hebreoj, kaj ankaux cxi tie mi faris nenion, pro kio oni metis min en la malliberejon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i thank christ jesus our lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

Эсперанто

mi dankas kriston jesuon, nian sinjoron, kiu min kapabligas, tial, ke li trovis min fidela, destinante min al sia servado;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i front of you, i am ready, threw me into the fire! against thousands of enemies against gape throat against millions of bullets ...

Эсперанто

Ĵetu min en la flamojn, kontraŭ mil malamikoj, kontraŭ milionoj da kulgoj!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the lord filled the house.

Эсперанто

kaj levis min la spirito, kaj venigis min sur la internan korton; kaj jen la majesto de la eternulo plenigis la domon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.

Эсперанто

vi jxetis min en la profundegon, en la internon de la maro, kaj fluego min cxirkauxis; cxiuj viaj ondegoj kaj ondoj iris super min.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and david said to him, canst thou bring me down to this company? and he said, swear unto me by god, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and i will bring thee down to this company.

Эсперанто

tiam david diris al li:cxu vi kondukos min al tiu amaso? kaj li respondis:jxuru al mi per dio, ke vi ne mortigos min kaj ne transdonos min en la manon de mia sinjoro; tiam mi kondukos vin al tiu amaso.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,741,420 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK