Вы искали: dsp applications and dynamic range req... (Английский - Эсперанто)

Английский

Переводчик

dsp applications and dynamic range requirements

Переводчик

Эсперанто

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

allows other sync with other applications and internet services

Эсперанто

name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

allows other applications and devices to access akonadi via syncml

Эсперанто

name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a fast and efficient open source audio format offering lossless and high-quality lossy encoding with great dynamic range.

Эсперанто

rapida kaj efika malfermitkoda sonformo por kodigo per alta dinamika atingopovo, sen aŭ kun limigita kvalitperdo.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

check this to enable socks4 and socks5 support in kde applications and i/ o subsystems.

Эсперанто

enŝaltu por aktivigi subtenon por skatolokontaktoj socks4 kaj socks5 en kde- aplikaĵoj kaj eneligo- funkcioj.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

configure various aspects of this application and the editing component.

Эсперанто

agordi diversajn ecojn de la aplikaĵo kaj la redaktantaj partoj.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

with some (non-kde) applications whole window class can be sufficient for selecting a specific window in an application, as they set whole window class to contain both application and window role.

Эсперанто

pri iom da (ne kde) aplikaĵoj, tuta fenestra klaso povas esti sufiĉa por elekti apartan fenestron ene de aplikaĵo, ĉar ili difinas tutan fenestran klason por enhavi kaj aplikaĵan kaj fenestran rolon.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you have specified that your system's init scripts are located in the folder %1, but this folder does not exist. you probably selected the wrong distribution during configuration. if you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. if you choose to reconfigure, you should shut down the application and the configuration wizard will appear the next time %3 is run. if you choose not to reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init configuration. would you like to reconfigure %4?

Эсперанто

vi indikis, ke la preparprogrametoj de via sistemo situas en la dosierujo% 1, sed tiu dosierujo ne ekzistas. verŝajne vi elektis la malĝustan distribuon dum la agordado. se vi reagordas% 2n, vi povus korekti la problemon. se vi elektas reagordon, vi fermu la programon kaj la agordasistilo aperos la sekvan fojon, kiam vi lanĉas% 3n. se vi ne elektas reagordon, vi ne povos rigardi aŭ redakti la preparagordon de via sistemo. Ĉu vi volas reagordi% 4n?

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,896,755,383 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK