Вы искали: speedily (Английский - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

speedily

Эсперанто

rapide

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

and hide not thy face from thy servant; for i am in trouble: hear me speedily.

Эсперанто

kaj ne kasxu antaux via sklavo vian vizagxon, cxar mi suferas; rapidu, auxskultu min.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

Эсперанто

cxar ne baldaux estas farata jugxo kontraux malbonaj faroj, tial plene kuragxas la koro de homidoj fari malbonon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

o remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.

Эсперанто

ne memoru niajn antauxajn krimojn, rapide atingu nin via favorkoreco; cxar ni tre konsumigxis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.

Эсперанто

klinu al mi vian orelon, rapide savu min! estu por mi forta roko, fortika kastelo, por helpi min.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

hear me speedily, o lord: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest i be like unto them that go down into the pit.

Эсперанто

rapidu, auxskultu min, ho eternulo, mia spirito konsumigxas; ne kasxu antaux mi vian vizagxon, cxar mi similigxus al la forirantaj en la tombon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

and the inhabitants of one city shall go to another, saying, let us go speedily to pray before the lord, and to seek the lord of hosts: i will go also.

Эсперанто

kaj la logxantoj de unu urbo venos al la logxantoj de alia urbo, kaj diros:ni iru rapide, por pregxi antaux la eternulo kaj por turni nin al la eternulo cebaot; mi ankaux iros.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

and they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.

Эсперанто

kaj ili kuiris la paskon sur fajro, laux la preskribo; kaj la sanktajn oferojn ili kuiris en kaldronoj, en potoj, kaj en kaseroloj, kaj faris tion rapide por la tuta popolo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the lord shall be thy rereward.

Эсперанто

tiam via lumo ekbrilos kiel matenrugxo, kaj via sanigxo rapide progresos; via virto iros antaux vi; la gloro de la eternulo gardos vin malantauxe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

and whosoever will not do the law of thy god, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.

Эсперанто

kaj cxiu, kiu ne plenumos la legxojn de via dio aux la legxojn de la regxo, tuj estu jugxe kondamnata, cxu al morto, cxu al elpelo, cxu al monpuno, cxu al meto en malliberejon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

and david said in his heart, i shall now perish one day by the hand of saul: there is nothing better for me than that i should speedily escape into the land of the philistines; and saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of israel: so shall i escape out of his hand.

Эсперанто

tamen david diris al si mem:mi povas enfali iun tagon en la manon de saul; estas por mi nenio pli bona, ol ke mi forkuru en la landon de la filisxtoj, por ke saul cxesu sercxi min plu en la regionoj de izrael, kaj por ke mi savigxu kontraux lia mano.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,429,722 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK