Вы искали: mother son hentai doujin (Английский - Японский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Японский

Информация

Английский

mother son hentai doujin

Японский

お母さんと短小息子

Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

mom son hentai doujin

Японский

お母さんの息子の変態同人

Последнее обновление: 2016-08-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

hentai doujin

Японский

porno

Последнее обновление: 2024-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

friendly mother-son chat.

Японский

優しい母と息子のおしゃべり

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.

Японский

あなたは座してその兄弟をそしり、自分の母の子をののしる。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.

Японский

議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。

Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

harun said: o my mother's son! hold me not by my beard nor by my head verily feared that thou wouldst say, thou hast caused a division among the children of israel and hast not guarded my word.

Японский

かれ(ハールーン)は言った。「わたしの母の子よ,わたしの髭や頭(の髪)を(楓?)むのを止めてください。本当にわたしはあなたが,『イスラエルの子孫の間を分裂させました。また自分の言葉を守りませんでした。』と言うのを恐れたのです。」

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when moses returned to his people, full of wrath and sorrow, he said: 'vile is the course you have followed in my absence. could you not patiently wait for the decree of your lord?' and he threw down the tablets [of the law] and took hold of his brother's head, dragging him to himself. aaron said: 'my mother's son, the people overpowered me and almost killed me. so let not my enemies gloat over me, and do not number me among the wrong-doing folk.'

Японский

ムーサーはその民の許に帰った時,激怒し,悲しんで言った。「あなたがたが,わたしの不在中に行ったことは災いである。あなたがたは主の審判を催促するのか。」かれは板碑を投げ,かれの兄の頭(の髪)を(掴?)んでぐっと引き寄せた。かれ(ハールーン)は言った。「わたしの母の子よ,本当に人びとはわたしを無力だとし,またわたしをほとんど殺さんばかりであった。だからわたし(の手落ち)に対し,敵を喜ばせないでくれ。またわたしを不義の人々と一緒に見なさないでくれ。」

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,627,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK