Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
palestine
パレスチナ
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 6
Качество:
they were refugees from palestine together.
彼の家族もパレスチナ難民だった
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
we have an editorial on palestine and israel.
パレスチナとイスラ...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"without israel there can be no palestine"?
パレスチナはない?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we do not consider the issue of israel and palestine a laughing matter.
パレスチナの問題は 笑い事ではない
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i would remind senator kern that there was a palestine long before there was an israel.
パレスチナの方が 古いことを議員は忘れてる
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i'm glad you brought up israel and palestine, because just before we came on the air,
中東の話ですが
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
...in any peace process. because without the stability of israel, there can be no palestine.
イスラエルの安定なくして
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and we turned (the towns of sodom in palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay.
われはその(町を)上を下にして転覆し,焼いた泥の石をかれらの上に降らせた。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
...solve the stalemate between israel and palestine, that success will trickle down to a hundred other diplomatic dilemmas between muslims, jews, christians...
イスラエル・ パレスチナ間の成功が― 他の宗教間の 外交的難局に浸透し...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and indeed we have left thereof an evident ayah (a lesson and a warning and a sign the place where the dead sea is now in palestine) for a folk who understand.
本当にわれはそれによって,理解ある民への明白な印を残したのである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
so when our commandment came, we turned (the towns of sodom in palestine) upside down, and rained on them stones of baked clay, piled up;
それでわが命令が下った時,われはそれ(町)を転覆し,その上にわれは幾重にも焼いた泥の石を雨と降らせた。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and we have left there a sign (i.e. the place of the dead sea, well-known in palestine) for those who fear the painful torment.
われは痛ましい懲罰を,恐れる者のために一つの印としてそこに残した。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
when the caravan left egypt, their father said*, “indeed i sense the fragrance of yusuf, if you do not call me senile.” (* prophet yaqub said this in palestine, to other members of his family. he could discern the fragrance of prophet yusuf’s shirt from far away.)
隊商が(エジプトを)たった時,かれらの父は(左右の者に)言った。「わたしは確かにユースフの匂を嗅いだ。だがあなたがたは,老衰のせいだと思うであろう」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: