Вы искали: الحاليتين (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

الحاليتين

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

أجل,تلك الجريمتين الحاليتين

Английский

yeah, that, uh...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

وأضاف أنه يشك أن الحكومتين الحاليتين

Английский

he added he didn't know if the governments

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

أشار تحديداً إلى المادتين 18 و31 (الحاليتين).

Английский

more precisely, to (the current) articles 18 and 31.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

يستعاض عن الفقرتين 94 و 95 الحاليتين بما يلي:

Английский

paragraphs 94 and 95

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

فنحن نؤيد الزيادة في عضوية مجلس اﻷمن بفئتيه الحاليتين.

Английский

we are in favour of an increase in the membership of the security council in the two existing categories.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

72- اعتمد الفرعان الثاني والثالث بصيغتيهما الحاليتين.

Английский

sections ii and iii were adopted as they stood.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

كماغوي (تشمل مقاطعتي كماغوي وسييغو دي أفيلا الحاليتين)

Английский

camagüey (includes the current provinces of camagüey and ciego de Ávila)

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

بدأ التشقق هنا لتنقسم إلى القارتين الحاليتين أمريكا الجنوبيّة وأفريقيا.

Английский

the cracking started here and split the continent into the present-day continents of south america and africa.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

(أ) مسائل الامتثال الناشئة عن دورتي الإبلاغ الحاليتين؛

Английский

(a) compliance issues emerging from the current reporting cycles;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وتم تجهيز قاعتي الجلسات الحاليتين بما يسمح بحضور ٢٥ متهما في آن واحد.

Английский

the two existing courtrooms have been furbished so as to accommodate up to 25 accused at one time.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ومع القرن الأول الميلادي ظهرت مملكة أكسوم في شمال إثيوبيا وإريتريا الحاليتين.

Английский

in the first century ad the aksumite empire emerged in what is now northern ethiopia and eritrea.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

تعاد تسمية الفقرتين الفرعيتين (م) و(ن) الحاليتين بناء على ذلك.

Английский

rename current sub-paragraphs (m) and (n) accordingly.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وسيحل الهيكل محل دائرة عمليات الموظفين الميدانيين ودائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين الحاليتين.

Английский

the structure would replace the current field personnel operations service and the field personnel specialist support service.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

فالأزمة الاقتصادية وأزمة البيئة الحاليتين أعطتا لكثير من الشباب الانطباع بأنهم يفقدون السيطرة على مصائرهم.

Английский

the current economic and environmental crises gave many young people the impression that they were losing control of their own destinies.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

256- واتفق الفريق العامل على ضرورة إقرار مشروعي المادة 1 (10) و33 بصيغتيهما الحاليتين.

Английский

256. the working group agreed that draft articles 1 (10) and 33 should be approved as drafted.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

)ط( يستعاض عن الفقرتين الفرعيتين الحاليتين ٢٠ )ح( و )ي( ونصهما:

Английский

(i) existing paragraph 20 (h) and (j), which had read:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ويعاد ترقيم المادتين الحاليتين ١٢-٢ و ١٢-٣ لتصبحا المادة ١٢-٣ والمادة ١٢-٤.

Английский

the existing rules 12.2 and 12.3 would be renumbered as rules 12.3 and 12.4.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

5-4-1-4-1 يستعاض عن (ب) و(ج) الحاليتين بما يلي:

Английский

5.4.1.4.1 replace current (b) and (c) with the following:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ويعاد ترقيم الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) الحاليتين لتصبحا (ج) و(د).

Английский

current paragraphs (b) and (c) would be renumbered (c) and (d).

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

واللجنة جديرة بالثناء لاختيارها هذين الموضوعين، اللذين يعكسان مشكلتين حاليتين وهامتين يهتم بهما المجتمع الدولي.

Английский

the commission was to be commended for its choice of those topics, which reflected current and important problems of interest to the international community.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,032,443 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK