Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
انها تفرق بينهما أكثر.
they divide them farther.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
... لكن أن تفرق بين الأم و طفلها
but to separate a mother from her child -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
يجب عليك أن تفرق بين الرغبة والتعاطف
you mustn't mistake that for desire or empathy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ماو ماو" أرادت ان تفرق" .بين أبي وأمي
maw maw tried to break up mom and dad.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
رايموند، أيمكنك أن تفرق بين أخوك ووالبروك؟
can you make a distinction between your brother and waiibrook?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
مدهش كيف يمكن لبعض جرائم القتل أن تفرق بين الناس
amazing how a couple of cold-blooded murders can come between people.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
إذا كان يمكنك أن تفرق بين الأثنين يمكننا أن أخمن ذلك
what? c'mon now... - well, if he can explain the difference how those two sound, i might be able to figure it out.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
كيف لك أن تفرق بين عالم الأحلام... والعالم الحقيقي؟ ...
how would you know the difference between the dream world and the real world?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ولكن عزيزي كريستيان إنه من المهم جدا أن تفرق بين الواقع والخيال
but dear christian, it is so important to be able to distinguish fact from fiction.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
71 - ولا بد للجنة من أن تفرق بين تقرير المصير والسيادة.
71. the committee must differentiate between self-determination and sovereignty.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
ويتضح من هذه الصكوك أنها تفرق بين المقاتلين والمدنيين الذين تمنع مهاجمتهم.
it was noted that they establish a distinction between combatants and civilians and prohibit attacks on the latter.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
وهذه اﻷلغام اﻷرضية أسلحة عمياء ﻻ يمكنها أن تفرق بين الجندي والمدني.
these land-mines are blind weapons that cannot distinguish between a soldier and a civilian.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
عندما تنظر إلى الشركة تماما مثلما تنظرون إلى مالك العبيد وتريد أن تفرق بين المؤسسة
when you look at a corporation just like when you look at a slave owner you want to distinguish between the institution and the individual.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
لا يمكن أن تفرقي بين المريض والسليم
you can't tell the sick from the sad. mm.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ومن اﻷهمية بمكان هنا أن تفرق بين مسألتين منفصلتين: مسألة القــــدس ومسألة المستوطنات.
it is important here to distinguish between two separate issues: the issue of jerusalem and the issue of the settlements.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
ليس هناك من شاحنة أعرفها يمكنها (أن تفرق بين (بولت) و(راينو
fully awesome! there's no truck that i know that can keep in bolt and rhino!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
كي تتعلمي أن تفرقي بين ما هو صحيح و ما هو خطأ
so you could learn the difference bemeen what's good and what's bad.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
لا يُمكنك أن تُفرق بين طبيعتهم و ما يقومون بهِ.
you can make no distinction between what they are and what they do.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
أتستطيعين أن تُفرقي بين الرجل الثري وبين ذلك الذي سيضربٍك؟
you know the ones with money from the ones that beat you?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: