Вы искали: درجات التقاضى (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

درجات التقاضى

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

درجات التقاضي

Английский

litigation degrees

Последнее обновление: 2019-01-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

الحق المتعلق باستغلال درجات التقاضي

Английский

utilization of different levels of judicial proceedings

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

والدفاع حق مطلق في جميع الحالات وفي جميع درجات التقاضي ".

Английский

defence is an absolute right at all stages and levels of proceedings ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

والحق في الدفاع حق مطلق في كل الدول وفي جميع درجات التقاضي ".

Английский

defence is an absolute right at all stages and levels of proceedings. "

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

- وتشكل هيئة مفوضي الدولـة على كافـة درجات التقاضي بمجلس الدولة.

Английский

the board of state commissioners supervises all levels of litigation conducted in the courts of the council of state.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

217- وقد سبق بيان درجات التقاضي في دولة الكويت في موقع آخر من هذا التقرير.

Английский

217. the hierarchy of courts is described elsewhere in the present report.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

146- وهي ليست درجة ثالثة من درجات التقاضي، بل هي محكمة قانونية وحدها.

Английский

146. it does not constitute a third level of jurisdiction but adjudicates on matters of law alone.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

81- المحاكم الابتدائية هي أولى درجات التقاضي، يمكن الطعن في أحكامها أمام محاكم الاستئناف.

Английский

81. the courts of first instance constitute the courts of primary jurisdiction, the judgements of which can be challenged before the courts of appeal.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

كما يستند هذا النهج إلى الرأي القائل بأن اللجنة ليست محكمة تشكل درجة رابعة من درجات التقاضي بحيث يتوقع منها أن تعيد تقييم الوقائع والأدلة من جديد.

Английский

it is also based on the view that the committee is not a court of fourth instance that should re-evaluate facts and evidence de novo.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

119- ويشمل النظام القضائي لموناكو ثلاث درجات تقاضي هي: المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف ومحكمة المراجعة القضائية.

Английский

119. the monegasque justice system consists of three levels of courts: the court of first instance; the court of appeal; and the court of review.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

واستناداً لهذا المبدأ فإن كل قانون لا يرتكز على قواعد العدل والإنصاف يمكن الدفع بعدم مشروعيته أمام القضاء وتدرج متابعة الدفع حتى أعلى درجة من درجات التقاضي وهي المحكمة العليا التي تكتسب أحكامها والمبادئ التي ترسيها صفة الإلزام للمحاكم والإدارة.

Английский

accordingly, the legitimacy of any law that is not centred on the principles of justice and fairness may be challenged in court, and proceedings may be systematically pursued to the highest level, namely the supreme court. rulings and principles established by the supreme court are binding on all other courts and on the administration.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

93- أما عن حق المتهم في اللجوء إلى محكمة أعلى فقد حددت المادة 7 من قانون السلطة القضائية رقم 1 لسنة 1991 درجات التقاضي بثلاث درجات حيث نصت على أن تكون المحاكم كما يلي:

Английский

93. concerning the right of an accused person to resort to a higher court, article 7 of the judicial authority act no. 1 of 1990 specifies three levels of litigation before the following courts:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

4-9 وبيّنت الدولة الطرف أنه من المشروع أيضاً التساؤل حول مصدر ومحتويات هذه المذكرة، التي، مرة أخرى، لم تعرض من قبل أمام درجات التقاضي الوطنية.

Английский

4.9 the state party explains that there is good reason to doubt the origin and content of this document, which, again, was never produced before the national bodies.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

التقاضي

Английский

litigation

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,792,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK