Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ولما دخل السفينة تبعه تلاميذه.
en toe hy in die skuit klim, het sy dissipels hom gevolg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فاخبر يوحنا تلاميذه بهذا كله.
en die dissipels van johannes het hom van al hierdie dinge berig gebring.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثم في البيت سأله تلاميذه ايضا عن ذلك.
en in die huis het sy dissipels hom weer oor dieselfde saak gevra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فتذكر تلاميذه انه مكتوب غيرة بيتك اكلتني
en sy dissipels het onthou dat daar geskrywe is: die ywer vir u huis het my verteer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فسأل رئيس الكهنة يسوع عن تلاميذه وعن تعليمه.
die hoëpriester ondervra jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ولما جاء تلاميذه الى العبر نسوا ان ياخذوا خبزا.
en toe sy dissipels na die oorkant gegaan het, het hulle vergeet om brode saam te neem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ولما سمع تلاميذه جاءوا ورفعوا جثته ووضعوها في قبر
en toe sy dissipels dit hoor, het hulle gekom en sy lyk weggeneem en dit in 'n graf neergelê.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
قال له واحد من تلاميذه وهو اندراوس اخو سمعان بطرس.
een van sy dissipels, andréas, simon petrus se broer, sê vir hom:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وخرج ومضى كالعادة الى جبل الزيتون. وتبعه ايضا تلاميذه.
en hy het vertrek en volgens gewoonte na die olyfberg gegaan. en ook sy dissipels het hom gevolg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فلما رأى تلاميذه ذلك اغتاظوا قائلين لماذا هذا الاتلاف.
en toe sy dissipels dit sien, was hulle verontwaardig en sê: waarvoor is hierdie verkwisting?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
قال له تلاميذه هوذا الآن تتكلم علانية ولست تقول مثلا واحدا.
sy dissipels sê vir hom: kyk, nou spreek u ronduit en gebruik geen gelykenis nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فلما سمع تلاميذه بهتوا جدا قائلين. اذا من يستطيع ان يخلص.
toe sy dissipels dit hoor, was hulle baie verslae en sê: wie kan dan gered word?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وآيات أخر كثيرة صنع يسوع قدام تلاميذه لم تكتب في هذا الكتاب.
nog baie ander tekens het jesus voor sy dissipels gedoen wat in hierdie boek nie beskrywe is nie;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
والتفت الى تلاميذه على انفراد وقال طوبى للعيون التي تنظر ما تنظرونه.
en hy het hom omgedraai na sy dissipels en afsonderlik aan hulle gesê: salig is die oë wat sien wat julle sien;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هذه بداية الآيات فعلها يسوع في قانا الجليل واظهر مجده فآمن به تلاميذه
hierdie eerste een van sy tekens het jesus te kana in galiléa gedoen; en hy het sy heerlikheid geopenbaar, en sy dissipels het in hom geglo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وكان يهوذا مسلمه يعرف الموضع. لان يسوع اجتمع هناك كثيرا مع تلاميذه.
en judas, sy verraaier, het ook die plek geken, omdat jesus daar dikwels met sy dissipels saamgekom het.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وللوقت ألزم يسوع تلاميذه ان يدخلوا السفينة ويسبقوه الى العبر حتى يصرف الجموع.
en jesus het dadelik sy dissipels gedwing om in die skuit te gaan en voor hom uit te vaar na die oorkant, terwyl hy die skare wegstuur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وفي اليوم التالي ذهب الى مدينة تدعى نايين وذهب معه كثيرون من تلاميذه وجمع كثير.
en die dag daarna was hy op weg na 'n stad met die naam van nain; en baie van sy dissipels en 'n groot menigte het saam met hom gegaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فلم يجبها بكلمة. فتقدم تلاميذه وطلبوا اليه قائلين اصرفها لانها تصيح وراءنا.
maar hy het haar nie 'n woord geantwoord nie. toe kom sy dissipels nader en vra hom en sê: stuur haar weg, want sy roep agter ons aan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فارسل اثنين من تلاميذه وقال لهما اذهبا الى المدينة فيلاقيكما انسان حامل جرة ماء. اتبعاه.
en hy stuur twee van sy dissipels en sê vir hulle: gaan na die stad toe; en 'n man wat 'n kruik water dra, sal julle tegemoetkom. volg hom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: